Felsőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 474-544. sz.

Irományszámok - 1927-530

500 530, szám. thonie ; Le Président de la République de Finlande ; Le Président de la Ré­publique Française ; Sa Majesté le Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des Territoires Britanniques au delà des Mers, Empereur des Indes ; Le Président de la République Hellé­nique ; Son Altesse Sérénissime le Ré­gent du Royaume de Hongrie ; Sa Majesté le Roi d'Italie ; Sa Majesté l'Empereur du Japon ; Son Altesse Royale la Grande Duchesse de Luxem­bourg ; Sa Majesté le Sultan du Maroc ; Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco ; Sa Majesté le Roi de Nor­vège ; Sa Majesté la Reine des Pays­Bas ; Le Président de la République Polonaise au nom de la Pologne et de la Ville Libre de Dantzig ; Le Pré­sident de la République Portugaise ; Sa Majesté le Roi de Roumanie ; Sa Majesté le Roi de Suède ; Le Conseil Fédéral de la Confédération Suisse ; Les Etats de Syrie et du Grand Liban ; Le Président de la République Tchécoslovaque ; Son Altesse ! le Bey de Tunis, Egalement animés du désir de pro­téger d'une manière aussi efficace et aussi uniforme que possible les droits des auteurs sur leurs œuvres litté­raires et artistiques, Ont résolu de reviser et de com­pléter l'Acte signé à Berlin le 13 novembre 1908. Ils ont, en conséquence, nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir : Le Président du Reich Allemand : Son Excellence M. le Dr. h. c. Baron Constantin von Neurath, Am­bassadeur d'Allemagne à Rome ; M. Georg Klauer, Conseiller Minis­tériel au Ministère de la Justice ; M. Wilhelm Mackeben, Conseiller de Légation au Ministère des Affaires Etrangères ; M. le Dr. Eberhardt Neugebauer, Conseiller Ministériel au Ministère des Postes et Télégraphes ; Elnöke ; a Francia Köztársaság Ei­nöke ; Ö Felsége Nagybritannia, Ír­ország és a Tengerentúli Brit Birtokok Királya, India Császára ; a Görög Köztársaság Elnöke ; Ö Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója ; ö Felsége Olaszország Királya ; Ö Fel­sége Japán Császára ; Ö Királyi Fen­sége Luxemburg Nagyhercegnőj e ; Ö Felsége Marokkó Szultánja ; ö Fensége Monakó Fejedelme ; ö Felsége Nor­végia Királya ; Ö Felsége Németalföld Királynője ; a Lengyel Köztársaság Elnöke Lengyelország és Danzig Sza­bad Város nevében ; a Portugál Köz­társaság Elnöke ; Ö Felsége Románia. Királya ; Ö Felsége Svédország Ki­rálya ; a Svájci Szövetség Szövetség­tanácsa ; Szíria és Nagy Libanon Álla­mok ; a Cseh-Szlovák Köztársaság El­nöke ; Ö Fensége a Tuniszi Bej, egyaránt áthatva attól az óhajtól, hogy az irodalmi és a művészeti mü­vekre vonatkozó szerzői jogokat a le­hető leghatásosabb és a lehető leg­egyöntetűbb módon védelemben része­sítsék, az 1908. évi november hó 13. napján Berlinben aláírt okmány módosítását ós kiegészítését határozták el. Ennek következtében meghatalma­zottaikká kinevezték, még pedig : A Német Birodalom Elnöke: Báró Neurath Konstantin úr Ö Ex­cellenciáját, tiszteletbeli doktort, Né­metország nagykövetét Rómában ; Klauer György urat, miniszteri taná­csost az igazságügyminisztériumban ; Mackeben Vilmos urat, követségi tanácsost a külügyminisztériumban ; Dr. Neugebauer Eberhardt urat, mi­niszteri tanácsost a posta- és távirda­minisztériumban j

Next

/
Oldalképek
Tartalom