Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.
Irományszámok - 1927-424
42 424. szám. Chanvre indien. — Par « chanvre indien », on entend la sommité séchée, fleurie ou fructifère, des pieds femelles du Cannabis sauva L. de laquelle la résine n'a pas été extraite, sous quelque dénomination qu'elle soit présentée dans le commerce. Chapitre II. Contrôle Intérieur de l'opium brut et des feuilles de coca. Article 2. Les Parties contractantes s'engagent à édict er des lois et règlements, si cela n'a pas encore été fait, pour assurer un contrôle efficace de la production, de la distribution et de l'exportation de l'opium brut ; elles s'engagent également à reviser périodiquement et à renforcer, dans la mesure où cela sera nécessaire, les lois et règlements sur la matière qu'elles auront ('•dieles en vertu de l'article 1 er de la Convention de La Haye de 1912 ou de la présente Convention. Article S. Les Parties contractantes limiteront, en tenant compte des différences de leurs conditions commerciales, le nombre des villes, ports ou autres localités par lesquels l'exportation ou l'importation de l'opium brut ou de feuilles de coca sera permise. Chapitre III. Contrôle Intérieur des drogues manufacturées. Article 4. Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux substances suivantes : a) A l'opium médicinal ; b) A la cocaïne brute et à l'ecgonine ; c) A la morphine, diacétylmorphine, cocaïne et leurs sels respectifs ; d) A toutes les préparations officinales et non officinales (y compris les remèdes dits anti-opium) contenant plus de 0,2 de morphine ou plus de 0,1 % de cocaïne ; e) A toutes les préparations contenant de la diacétylmorphine ; Indiai kender. «Indiai kender» alatt értendő, bármilyen elnevezés alatt is szerepel a kereskedelemben, a Cannabis sativa L. nővirágjának virágos vagy termő megszárított vége, amelyből a gyantát nem vonták ki. II. Fejezet. A nyers ópium és a kokalevél belterületi ellenőrzése. 2. cikk. A szerződő Felek kötelezik magukat, hogy, ha ez még eddig nem történt meg, törvényekkel és rendeletekkel fogják biztosítani a nyers ópium termelésének, terjesztésének és kivitelének hatásos ellenőrzését ; kötelezik magukat továbbá arra, hogy az 1912. évi hágai Egyezmény első cikke, vagy a jelen Egyezmény értelmében e tárgyban általuk kiadott törvényeket és rendeleteket a szükséghez mérteft idő'szakonkint felülvizsgálják és határosabbá teszik. 3. cikk. A szerződő Felek kereskedelmi viszonyaik szemmeltartásával meghatározzák városaik, kikötőik vagy más oly helyeik számát, amelyeken át a nyers ópium vagy a kokalevél kivitele vagy behozatala megengedett. III. Fejezet. A gyártott gyógyáruk belterületi ellenőrzése. 4. cikk. A jelen fejezet rendelkezései a következő anyagokra nyernek alkalmazást : a) a gyógyópiumra ; b) a nyers kokainra és az ekgoninra ; c) a morphinra, a diacetylmorphinra, a kokainra és megfelelő sóikra ; d) minden gyógyászati és nem gyógyászati készítményre (ideértve az antiópiumnak nevezett gyógyszereket is), amelyek több mint 0*2°/ 0 morphint, vagy több mint 0'l°/o kokaint tartalmaznak ; e) minden diacetylmorphintartalmú készítményre ; t