Felsőházi irományok, 1927. XII. kötet • 389-419. sz.

Irományszámok - 1927-398

398. szám. 149 vernement de la Confédération suisse est chargé d'établir et de transmettre, à la demande du Bureau international, aux Gouvernements des Pays contrac­tants. Les additions et les modifications apportées aux Règlements et à leurs Protocoles finals sont constatées et notifiées aux Administrations par le Bureau international. Il en est de même des interprétations visées sous la lettre c) de l'article précédent. Article 22. Exécution des résolutions. Toute addition ou modification adop­tée n'est exécutoire que trois mois, au moins, après sa notification. Chapitre IV. Du Bureau international. Article 23. Attributions générales. 1. Un Office central, fonctionnant à Berne sous la dénomination de Bureau international de l'Union postale uni­verselle, et placé sous la haute sur­veillance de l'Administration des pos­tes suisses, sert d'organe de liaison, d'information et de consultation aux Pays de l'Union. Ce Bureau est chargé, notamment, de réunir, de coordonner, de publier et de distribuer les renseignements de toute nature qui intéressent le service international des postes ; d'émettre, à la demande des Parties en cause, un avis sur les questions litigieuses ; d'ins­truire les demandes en modification des Actes du Congrès ; de notifier les changements adoptés et, en général, de procéder aux études et aux travaux de rédaction ou de documentation que la Convention, les Arrangements et leurs Règlements lui attribuent ou dont il serait saisi dans l'intérêt de l'Union. 2. Il intervient, à titre d'office de compensation, dans la liquidation des comptes de toute nature relatifs au mánya van hivatva a nemzetközi iroda kérelmére kiállítani és a szerződő or­szágok kormányainak megküldeni. A szabályzatokon és zárójegyző­könyveiken tett kiegészítések és mó­dosítások megállapítása és az igazga­tásokkal való közlése a nemzetközi iroda útján történik. Ugyanez áll a megelőző cikk c) pontjában említett magyarázatokra is. 22. cikk. A határozatok életbeléptetése. Az elfogadott kiegészítés vagy mó­dosítás legkorábban a notifikálástól számított 3 hónap múlva léptethető életbe. IV. Fejezet. Nemzetközi iroda. 23. cikk. Általános feladatok. 1. AzEgyetemesPostaegyesület nem­zetközi irodája elnevezés alatt Bernben a svájci postaigazgatás legfelsőbb fel­ügyelete alatt működő központi hivatal az egyesület országai részére összekötő, felvilágosító és tanácsadó szervül szol­gál. Ennek az irodának feladata, nevezete­sen a nemzetközi postaszolgálatot érintő mindennemű felvilágosítások összegyűj­tése, rendezése, közzététele és szétosz­tása, az érdekelt felek kívánságára vitás kérdésekben való véleményadás, a kon­gresszus okmányai módosítására vonat­kozó kérelmeknek tárgyalásra való elő­készítése, az elfogadott változások noti­fikálása és általában mindama szöve­gezési és magyarázó tanulmányok és munkálatok, amelyeket a szerződés, az egyezmények és szabályzataik rája bíznak vagy amelyek megtétele iránt a postaegyesület érdekében megkeresik. 2. Mint kiegyenlítő hivatal közre­működik a nemzetközi postai szolgá­latra vonatkozó bármilyen számadások

Next

/
Oldalképek
Tartalom