Felsőházi irományok, 1927. XI. kötet • 350-387. sz.

Irományszámok - 1927-355

S55. szám. 147 355. szám. A képviselőház által elfogadott szöveg. Törvényjavaslat a Bulgáriával Budapesten 1929. évi július hó 22. napján kötött békéltető eljárási és választott bírósági szerződés be­cikkelyezéséről. 1. §. A Bulgáriával Budapesten 1929. évi július hó 22. napján kötött békél­tető eljárási és választott bírósági szerződés az ország törvényei közé iktattatik. 2. §. Az 1. §-ban említett szerződés eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása a következő : Eredeti francia sjöveg : Hivatalos magyar fordítás: TRAITÉ de Conciliation et d'Arbitrage entre la Hongrie et la Bulgarie. Son Altesse Sérênissime le Régent du Royaume des Hongrie et Sa Majesté le Roi des Bulgares, animés du désir de res­serrer les liens d'amitié qui unissent la Hongrie et la Bulgarie et de résoudre autant que possible par voie de concilia­tion ou d'arbitrage les différends qui viendraient à s'élever entre les deux pays ont résolu de conclure à cet effet un traité et ont désigné leurs plénipoten­tiaires, savoir: Son Altesse Sérênissime le Régent du Royaume de Hongrie: Monsieur Louis Walko, Ministre Royal Hongrois des Affaires Etrangères, Békéltető eljárási és választott bírósági SZERZŐDÉS Magyarorság és Bulgária között. Ő Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója és Ö Felsége Bulgária Királya, áthatva attól a vágytól, hogy a Magyarországot és Bulgáriát egymás­hoz fűző barátsági kötelékeket megszi­lárdítsák s hogy a két ország között esetleg felmerülő vitás kérdéseket, amennyire csak lehetséges, békéltető el­járás vagy választott bíráskodás útján rendezzék, elhatározták, hogy e célból szerződést kötnek és meghataimazot­taikká kijelölték, még pedig: Ö Főméltósága a Magyar Királyság Kor­mányzója: Walko Lajos külügyminiszter urat, 19*

Next

/
Oldalképek
Tartalom