Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-236
76 236. szám. constituent ou constitueraient entre celles-ci un lien juridique ou moral ; 2° De toutes autres organisations publiques ou privées qui seraient en mesure d'exercer, en faveur de la population sinistrée, les mêmes activités, si possible en collaboration avec les Sociétés de la Croix-Rouge et les institutions susmentionnées. Article 6. L'action de l'Union Internationale de Secours s'exerce par un Conseil Général, qui désigne un Comité exécutif dans les conditions prévues par la présente Convention et les Statuts ci-annexés. Le Conseil Général de l'Union Internationale de Secours comprend les délégués de tous les Membres de l'Union Internationale de Secours, à raison d'un délégué par Membre. Chacun des Membres de l'Union Internationale de Secours peut se faire représenter par sa Société nationale de la Croix-Rouge ou par l'une des organisations nationales visées à l'article 5. Article 7. L'Union Internationale de Secours a son siège dans la ville où est établie la Société des Nations. Elle peut avoir tout ou partie de ses services administratifs en tout endroit désigné par le Comité exécutif. Article 8. Dans les limites de son objet et conformément aux diverses législations nationales, l'Union Internationale de Secours a le droit, soit directement soit par l'intermédiaire de toute personne agissant pour son compte, d'ester en justice, d'acquérir à titre gratuit ou onéreux et de posséder des biens, sous les réserves prévues à l'article 12. Article 9. Chacun des Membres de la Société des Nations et Etats non Membres, Parties à la Présente Convention, prend l'engagement de participer à la constitution d'un fonds initial de l'Union Internationale de nyék vagy szervezetek, amelyek azok között jogi vagy erkölcsi összeköttetést tartanakvagy tarthatnak fenn ; 2. az összes többi nyilvános vagy magánszervezetek, amelyek a csa~ pás sújtotta népességnek javára hasonló tevékenységet fejtenek ki, ha lehetséges, a Vörös Kereszt Egyesületekkel és a fentebb említett intézményekkel együttműködve. 6. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés tevékenységét a Tanács útján gyakorolja, amely a jelen egyezményben és az idecsatolt alapszabályokban meghatározott feltételek szerint Végrehajtó Bizottságot jelöl ki. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés Tanácsa a Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés összes tagjainak képviselőiből áll, mégpedig Tagonként egyegy képviselőből. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés minden Tagja a saját nemzeti Vörös Kereszt Egyesülete vagy az 5. cikkben meghatározott nemzeti szervezetek valamelyike által képviseltetheti magát. 7. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés székhelye abban a városban van, ahol a Nemzetek Szövetsége székel. Az ügyviteli szolgálat egészen vagy részben a Végrehajtó Bizottság által kijelölt bármely helyen működhetik. 8. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés a célja által meghatározott korlátok között és a különböző nemzeti törvényes szabályokkal megegyezően jogosítva van a 12. cikkben meghatározott fenntartásokkal akár közv vétlenül, akár bármely megbízottja által saját nevében hatóság előtt eljárni, ingyenesen vagy visszterhesen javakat szerezni és bírni. 9. Cikk. A Nemzetek Szövetségének minden Tagja és a nem Tagállamok mindegyike, amennyiben a jelen egyezménynek Részese^ kötelezettséget vállal a Nemzetközi Segélynyújtó egyesülés kezdő tőkéjéhez való hozzájárus