Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-236

76 236. szám. constituent ou constitueraient entre celles-ci un lien juridique ou moral ; 2° De toutes autres organisations publiques ou privées qui seraient en mesure d'exercer, en faveur de la po­pulation sinistrée, les mêmes activités, si possible en collaboration avec les Sociétés de la Croix-Rouge et les insti­tutions susmentionnées. Article 6. L'action de l'Union Inter­nationale de Secours s'exerce par un Conseil Général, qui désigne un Comité exécutif dans les conditions prévues par la présente Convention et les Sta­tuts ci-annexés. Le Conseil Général de l'Union Inter­nationale de Secours comprend les délégués de tous les Membres de l'Union Internationale de Secours, à raison d'un délégué par Membre. Chacun des Membres de l'Union Internationale de Secours peut se faire représenter par sa Société nationale de la Croix-Rouge ou par l'une des organisations nationales visées à l'ar­ticle 5. Article 7. L'Union Internationale de Secours a son siège dans la ville où est établie la Société des Nations. Elle peut avoir tout ou partie de ses services administratifs en tout en­droit désigné par le Comité exécutif. Article 8. Dans les limites de son objet et conformément aux diverses législations nationales, l'Union Inter­nationale de Secours a le droit, soit directement soit par l'intermédiaire de toute personne agissant pour son compte, d'ester en justice, d'acquérir à titre gratuit ou onéreux et de posséder des biens, sous les réserves prévues à l'article 12. Article 9. Chacun des Membres de la Société des Nations et Etats non Membres, Parties à la Présente Con­vention, prend l'engagement de parti­ciper à la constitution d'un fonds initial de l'Union Internationale de nyék vagy szervezetek, amelyek azok között jogi vagy erkölcsi összeköt­tetést tartanakvagy tarthatnak fenn ; 2. az összes többi nyilvános vagy magánszervezetek, amelyek a csa~ pás sújtotta népességnek javára ha­sonló tevékenységet fejtenek ki, ha lehetséges, a Vörös Kereszt Egyesüle­tekkel és a fentebb említett intéz­ményekkel együttműködve. 6. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés tevékenységét a Tanács út­ján gyakorolja, amely a jelen egyez­ményben és az idecsatolt alapszabá­lyokban meghatározott feltételek sze­rint Végrehajtó Bizottságot jelöl ki. A Nemzetközi Segélynyújtó Egye­sülés Tanácsa a Nemzetközi Segély­nyújtó Egyesülés összes tagjainak kép­viselőiből áll, mégpedig Tagonként egy­egy képviselőből. A Nemzetközi Segélynyújtó Egye­sülés minden Tagja a saját nemzeti Vörös Kereszt Egyesülete vagy az 5. cikkben meghatározott nemzeti szer­vezetek valamelyike által képviseltet­heti magát. 7. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés székhelye abban a városban van, ahol a Nemzetek Szövetsége székel. Az ügyviteli szolgálat egészen vagy részben a Végrehajtó Bizottság által kijelölt bármely helyen működhetik. 8. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés a célja által meghatározott korlátok között és a különböző nem­zeti törvényes szabályokkal megegye­zően jogosítva van a 12. cikkben meg­határozott fenntartásokkal akár köz­v vétlenül, akár bármely megbízottja által saját nevében hatóság előtt el­járni, ingyenesen vagy visszterhesen javakat szerezni és bírni. 9. Cikk. A Nemzetek Szövetségének minden Tagja és a nem Tagállamok mindegyike, amennyiben a jelen egyez­ménynek Részese^ kötelezettséget vál­lal a Nemzetközi Segélynyújtó egye­sülés kezdő tőkéjéhez való hozzájáru­s

Next

/
Oldalképek
Tartalom