Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-235

24 235. szám. faciliteront l'adoption de toutes me­sures ayant pour effet, même en dehors des tarifs internationaux, de rendre possible le calcul rapide des frais de transport pour les courants de trafic les plus importants. Article 24. Les Etats contractants s'efforceront d'obtenir l'unification du mode de présentation des tarifs tant internationaux que nationaux, no­tamment en ce qui concerne les grou­pes de territoires contigus, en vue de rendre plus aisée l'application de ces tarifs pour le trafic international. Cinquième partie. Arrangements finan­ciers entre administrations dans leurs relations avec les intérêts du trafic international. Article 25. Les arrangements d'ordre financier entre administrations de che­mins de fer devront se prêter à un fonctionnement suffisamment efficace pour n'entraîner aucune gêne 'dans T exécution du trafic international et, en particulier, dans l'application du contrat unique de transport. Article 26. En ce qui concerne les recettes des chemins de fer, les dispo­sitions à envisager dans de tels arrange­ments sont notamment les suivantes : a) Règles relatives au droit de chaque administration de toucher la part lui revenant sur la créance du chemin de fer ; b) Règles relatives à la possibilité de l'administration qui a négligé d'ef­fectuer un encaissement dont la charge lui incombait ; c) Dispositions à prendre pour as­surer l'exactitude de la comptabilité, lorsque des 'administrations font con­fiance à d'autres administrations pour l'établissement de cette comptabilité ; d) Dispositions relatives aux règle­ments financiers entre administrations, ayant pour effet de réduire, dans toute la mesure permise par les cir­azon intézkedések megtételét, amelyek­nek célja az, hogy a nemzetközi díj­szabásokon kívül ezek is lehetővé tegyék a legfontosabb forgalmi áram­latok részére a fuvarköltségek gyors kiszámítását. 24. cikk. A Szerződő Államok igye­kezni iognak úgy a nemzetközi, mint a belföldi díjszabások alakja és be­osztása tekintetében, különösen az összefüggő területek csoportjaira nézve egyöntetűséget elérni, hogy ezáltal e díjszabásoknak a nemzetközi forga­lomban való alkalmazása megkönnyí­tessék. Ötödik rész. Vasútigazgatóságoknak a nemzetközi forgalom érdekében egy­más között létesítendő pénzügyi meg­állapodásai. 26. cikk. A vasútigazgatóságok egy­más közötti pénzügyi természetű meg­állapodásainak olyanoknak kell len­niök, hogy a nemzetközi forgalom le­bonyolítását és különösen az egyetlen fuvarozási szerződés alkalmazását ne akadályozzák. 26. cikk. A vasutak bevételeit illető­leg az ilyen megállapodásokba fel­veendő rendelkezések különösen a kö­vetkezők : a) az egyes igazgatóságnak a vasút követeléséből reá eső rész beszedésére vonatkozó jogát illető szabályok ; b) az olyan igazgatóság felelősségére vonatkozó szabályok, amely valamely kötelességében álló pénz beszedés végre­hajtását elmulasztotta ; c) rendelkezések, anielyek a szám­vitel pontosságának biztosítására szol­gálnak olyan esetekben, amidőn egyes igazgatóságok e számvitel vezetését más igazgatóságokra bízzák ; d) a vasútigazgatóságok között való leszámolásra vonatkozó rendelkezések, amelyeknek célja az ezen leszámolá­sokhoz szükséges pénzösszegek mozgá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom