Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-235
24 235. szám. faciliteront l'adoption de toutes mesures ayant pour effet, même en dehors des tarifs internationaux, de rendre possible le calcul rapide des frais de transport pour les courants de trafic les plus importants. Article 24. Les Etats contractants s'efforceront d'obtenir l'unification du mode de présentation des tarifs tant internationaux que nationaux, notamment en ce qui concerne les groupes de territoires contigus, en vue de rendre plus aisée l'application de ces tarifs pour le trafic international. Cinquième partie. Arrangements financiers entre administrations dans leurs relations avec les intérêts du trafic international. Article 25. Les arrangements d'ordre financier entre administrations de chemins de fer devront se prêter à un fonctionnement suffisamment efficace pour n'entraîner aucune gêne 'dans T exécution du trafic international et, en particulier, dans l'application du contrat unique de transport. Article 26. En ce qui concerne les recettes des chemins de fer, les dispositions à envisager dans de tels arrangements sont notamment les suivantes : a) Règles relatives au droit de chaque administration de toucher la part lui revenant sur la créance du chemin de fer ; b) Règles relatives à la possibilité de l'administration qui a négligé d'effectuer un encaissement dont la charge lui incombait ; c) Dispositions à prendre pour assurer l'exactitude de la comptabilité, lorsque des 'administrations font confiance à d'autres administrations pour l'établissement de cette comptabilité ; d) Dispositions relatives aux règlements financiers entre administrations, ayant pour effet de réduire, dans toute la mesure permise par les cirazon intézkedések megtételét, amelyeknek célja az, hogy a nemzetközi díjszabásokon kívül ezek is lehetővé tegyék a legfontosabb forgalmi áramlatok részére a fuvarköltségek gyors kiszámítását. 24. cikk. A Szerződő Államok igyekezni iognak úgy a nemzetközi, mint a belföldi díjszabások alakja és beosztása tekintetében, különösen az összefüggő területek csoportjaira nézve egyöntetűséget elérni, hogy ezáltal e díjszabásoknak a nemzetközi forgalomban való alkalmazása megkönnyítessék. Ötödik rész. Vasútigazgatóságoknak a nemzetközi forgalom érdekében egymás között létesítendő pénzügyi megállapodásai. 26. cikk. A vasútigazgatóságok egymás közötti pénzügyi természetű megállapodásainak olyanoknak kell lenniök, hogy a nemzetközi forgalom lebonyolítását és különösen az egyetlen fuvarozási szerződés alkalmazását ne akadályozzák. 26. cikk. A vasutak bevételeit illetőleg az ilyen megállapodásokba felveendő rendelkezések különösen a következők : a) az egyes igazgatóságnak a vasút követeléséből reá eső rész beszedésére vonatkozó jogát illető szabályok ; b) az olyan igazgatóság felelősségére vonatkozó szabályok, amely valamely kötelességében álló pénz beszedés végrehajtását elmulasztotta ; c) rendelkezések, anielyek a számvitel pontosságának biztosítására szolgálnak olyan esetekben, amidőn egyes igazgatóságok e számvitel vezetését más igazgatóságokra bízzák ; d) a vasútigazgatóságok között való leszámolásra vonatkozó rendelkezések, amelyeknek célja az ezen leszámolásokhoz szükséges pénzösszegek mozgá-