Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-234
234. szám. 585 territoire d'une Partie, l'autre Partie est autorisée à restreindre ou prohiber, pour la durée du danger de contamination, l'importation des régions contaminées et menacées des animaux auxquels cette épizootie est transmissible, ainsi que des matières premières d'origine animale et de tout autre produit ou objet qui pourraient servir de véhicule à la diffusion de la contagion. Ces limitations et interdictions à l'importation ne pourront s'étendre qu'aux territoires d'origine des animaux ou aux territoires atteints de l'épizootie. On regarde comme territoires d'origine ou atteints de l'épizootie : en Italie : les territoires des Provinces : en Hongrie : les Comitats. L'importation ne" doit pas être prohibée en cas de : charbon bactéridien, charbon symptomatique, septicémie hémorragique, rage, morve, exanthème coïtal des solipèdes et des bovidés, gale des solipèdes, moutons et chèvres, rouget du porc, choléra des poules ainsi qu'en cas de tuberculose. La durée de la période du danger de contamination pour les maladies considérées à l'art. 2 alinéa 3 lettres a), b), c), exceptée la peste bovine, sera limitée aux périodes prévues au même alinéa 3 du susdit art. 2 ad a ) ad b) ad e) t et cette durée sera escomptée à partir du jour de la déclaration officielle établissant la disparition de l'épizootie. Dans le cas de peste aviaire la durée de la période d'interdiction sera limitée à quatorze jours. Art. 9. Chacune des Parties contractantes fera publier périodiquement, de quatorze en quatorze jours, des bulletins sur l'état des épizooties. Ces bulletins seront transmis directement à l'autre Partie contractante. Ces bulletins seront rédigés, aussi uniformément que possible et de manière à démontrer l'état des épizooties Felsőházi iromány. 1927—1932. VII. kötet másik Fél fel van hatalmazva, hogy az illető betegség iránt fogékony állatoknak, valamint olyan állati nyersterményeknek és minden egyéb olyan terméknek vagy tárgynak bevitelét, melylyel a ragály anyag elhurcolható, a fertőzött és veszélyeztetett területekről a betegség veszélyének tartamára korlátozhassa vagy megtilthassa. E beviteli tilalmak és korlátozások csak az állatok származási területeire vagy csak a ragadós állati betegséggel fertőzött területekre terjedhetnek ki. Származási vagy fertőzött területek gyanánt tekintetnek. Olaszországban : a provinciák területei ; Magyarországon a vármegyék. Lépfene, sercegő üszök, vad- és bivalyvész, veszettség, takonykór, egypatások és szarvasmarhák ivarszervi hólyagos kiütése, egypatások, juhok és kecskék rühkórja, sertésorbánc, baromfikolera, valamint gümőkór miatt beviteli tilalmak nem alkalmaztatnak. A betegség veszélyének tartama a 2. cikk 3. bekezdésében a), hj, c) alatt felsorolt betegségekre nézve, a keleti marhavész kivételével, a fentemlített 2. cikk ugyanazon 3. bekezdésében a), b), c) alatt előírt határidőkre lesz korlátozva és ez a határidő a ragadós állatbetegség hivatalos megszűntté nyilvánításának napjától számítandó. Baromfipestis esetén a tilalom tartamának ideje, tizennégy napra lesz korlátozva. 9. cikk. A ragadós állatbetegségek állásáról mindegyik Szerződő Fél tizennégy naponként időszaki kimutatásokat fog közzétenni. Ezek az időszaki kimutatások közvetlenül megküldendők a másik Szerződő Félnek. E kimutatások a lehetőséghez képest egyöntetűen és akként fognak szerkesztetni, hogy a ragadós beteg74