Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.

Irományszámok - 1927-221

>221. szám. 499 conclue entre les Parties contractantes à Rome le 20 juillet 1925. Il demeurera applicable pendant le délai de trois années à partir "de son entrée en vigueur. Ce délai passé, le présent Traité pourra être dénoncé en tout temps, en restant exécutoire pen­dant six mois à partir du jour auquel la dénonciation a été portée à la con­naissance de l'autre Partie contrac­tante. En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont signé le présent Traité et y ont apposé leur cachet. Fait en double expédition à Rome le quatre juillet mil neuf cent vingt­huit. Hory, Benito Mussolini. (L.S.) . . (L. S.) NicH. (L.S.) szerződő Felek által Rómában 1925. évi július hó 20-án megkötött ideigle­nes kereskedelmi Egyezményt. Érvényben marad a hatályba lépésé­től számított három évre. Ezen idő el­multával jelen Szerződés minden idő­ben felmondható úgy, hogy hatályban marad hat hónapig azon naptól szá­mítva, melyen a felmondás a másik szerződő Fél tudomására hozatott. Minek hiteléül a teljhatalmú Meg­bízottak jelen Szerződést aláírták és pecsétjükkel ellátták. Kelt két példányban, Rómában egy­ezerkilencszázhuszonnyolc évi július hó 4-én. Hory s. k. Benito Mussolmi s. k. (P. H.) (P. H.) Nichl s. k. (P. H.) 63*

Next

/
Oldalképek
Tartalom