Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-186
186. szám. 123 seront immédiatement reconnues sur la demande des intéressés, l'application de cet Acte sera limitée aux marques qui seront enregistrées à partir du jour où cette adhésion deviendra effective. Cette déclaration dispensera le Bureau international de faire la notification collective sus indiquée. Il se bornera à notifier les marques en faveur desquelles la demande d'être mis au bénéfice de l'exception prévue à l'alinéa précédent lui parviendra, avec les précisions nécessaires, dans le délai d'une année à partir de l'accession du nouveau pays. Article 12. Le présent Arrangement sera ratifié et les ratifications en seront déposées à la Haye au plus tard le 1 er mai 1928. Il entrera en vigueur un mois après cette date et aura la même force et durée que la Convention générale. Cet Acte remplacera, dans les rapports entre les pays qui l'auront ratifié, l'Arrangement de Madrid de 1891, revisé à Washington le. 2 juin 1911. Toutefois, celui-ci restera en vigueur dans les rapports avec les pays qui n'auront pas ratifié le présent Acte. En foi de quij les Plénipotentiaires respectifs ont signé le présent Arrangement. Fait à La Haye, en un seul exemplaire, le 6 Novembre 1925. Pour l'Allemagne: VietingJioff. v. Specht. Klauer. Albert Osterrieth. zetközi védjegyeket, amelyek az illető országban már előzőleg azonos és még érvényes nemzeti lajstromozásban részesültek és amelyeket az érdekeltek kérelmére haladéktalanul el kell ismerni. Ez a kijelentés a nemzetközi irodát a fönt említett összesítő jegyzék megküldése alól felmenti. Ebben az esetben az iroda csak arra szorítkozik,; hogy .közölni fogja azokat a védjegyeket, amelyekre vonatkozólag az új ország csatlakozásától számított egy éven belül a szükséges adatokat tartalmazó oly kérést intéztek hozzája, hogy az előző bekezdésben megállapított kivétel kedvezménye reáj uk alk almazást ny erj eh. Í2. ciJcJc.-A jelen megállapodás megerősítendő és a megerősítő okiratokat Hágában legkésőbb 1928. évi május hó 1-én kell letenni, A megállapodás a fenti határnapot követő egy hónap múlva lép életbe és hatálya, valamint tartama ugyanaz, mint a főegyezményé. Ez a megállapodás az azt megerősítő országok közötti viszonylatokban az 1911. évi j únius hó 2 - án Washingtonban átvizsgált 1891. évi madridi megállapodás helyébe lép. Azok között az országúk közötti viszonylatokban azonban, amelyek a jelen megállapodást nem erősítették meg, az előbb említett megállapodás marad hatályban. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak a jellen megállapodást aláírták. . ; Kelt Hágában egyetlen egy példányban 1925. évi november hó hatodikán. ,1 öl» A német Birodalom részéről: Vietinghoff. _ , v. Specht. i Klauer Albert Osterrieth. 16*