Felsőházi irományok, 1927. IV. kötet • 80-144. sz.

Irományszámok - 1927-83

26 83. szám. d) les travailleurs à domicile dont les conditions de travail ne peuvent être assimilées à celles des salariés ; e) les travailleurs qui n'ont pas atteint ou qui ont dépassé des limi­tes d'âge que peut fixer la législa­tion nationale ; f) les membres de la famille de l'employeur. En outre, peuvent être exemptées de l'obligation d'assurance contre la maladie, les personnes qui ont droit, en cas de maladie, en vertu de lois . ou de règlements ou d'un statut spé­cial, à des avantages au moins équi­valents, dans l'ensemble, à ceux pré­vus dans la présente Convention. La présente Convention ne vise pas les marins et les marins pêcheurs dont l'assurance contre la maladie pourra faire l'objet d'une décision d'une session ultérieure de la Con­férence. Article 3. L'assuré incapable de travailler par suite de l'état anor­mal de sa santé physique ou men­tale a droit à une indemnité en es­pèces au moins pendant les vingt­six premières semaines d'incapacité 'à compter du premier jour indem­nisé. L'attribution de l'indemnité peut être subordonnée à l'accomplissement par Tassuré d'un stage et à l'expira­tion d'un délai d'attente de trois jours au plus. L'indemnité peut être suspendue : a) lorsque l'assuré reçoit déjà, par ailleurs, en vertu de la loi, et pour la même maladie, une autre alloca­tion; la suspension sera totale ou partielle selon que cette dernière allocation sera équivalente ou infé­rieure à l'indemnité prévue par le présent article; l) aussi longtemps que l'assuré ne subit pas, du fait de son incapacité, de perte de revenu normal de tra­d) azokra az otthoni munkaválla­lókra, akiknek munkaviszonya a bérért dolgozó munkavállalók munkaviszo­nyához nem hasonló ; e) azokra a munkavállalókra, akik az országos törvényhozás által meg­állapítható korhatárokat nem érték el vagy meghaladták; f) a munkaadó családjának tag­jaira. Ezenfelül a betegségi biztosítási kötelezettség alól ki lehet venni azokat a személyeket, akiknek tör­vények vagy szabályzatok vagy kü­lönös határozmányok alapján beteg­ség esetében a jelen egyezmény­ben megszabottakkal egészben véve egyenlő értékű előnyökre van igénye. A jelen egyezmény nem vonat­kozik a tengerészekre és a tengeri halászokra, akiknek betegségi biz­tosítását az Értekezlet egyik későbbi ülésszakában teheti határozathozatal tárgyává. 3. cikk. Annak a biztosítottnak, aki testi vagy szellemi egészségének rendellenes állapota miatt dolgozni nem képes, a munkaképtelenségnek az első kártalanított naptól számí­tott legalább első huszonhat hetére pénzbeli kártalanításra (táppénzre) van igénye. A táppénz nyújtását a biztosítás bizonyos időtartamának a biztosított által való megelőző kitöltésétől és legfeljebb három napig tartó vára­kozási idő lejártától lehet függővé tenni. A táppénzsegélyezés szünetelhet : a) ha a biztosított a törvény ér­telmében már más alapon ós ugyan­azon betegség címén más szolgál­tatást kap; a szünetelés teljes vagy részleges a szerint, hogy az utóbb említett szolgáltatás egyenlő a jelen cikkben megszabott táppénzzel vagy pedig ennél kisebb ; b) addig, amíg a biztosított munkaképtelenségének ténye miatt rendes munkakeresményéből nem ve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom