Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-38
&8. szám. 117 nös elvámolása, "megadóztatása és egyéb közterhekkel való megterhelése, valamint mindennemű hivatalos kezelése terén, úgy a behozatalnál, mint a kivitelnél s az átvitelnél is. A szerződés kölcsönös külön vámtarifális engedményeket nem tartalmaz, miután ilyenek nyújtása a két ország egymáshoz viszonyított gazdasági helyzeténél s a legtöbb kedvezmény záradékánál fogva ezidőszerint még nem mutatkozott szükségesnek. Amennyiben azonban érdekeink megkívánnák, gondoskodik a szerződés arról, hogy bármely alkalmas időpontban kiegészíttessék oly határozmányokkal, amelyek kölcsönös konkrét vámengedményeket tartalmaznak. A legtöbb kedvezmény biztosítása mellett szabályozza a szerződés a kereskedelmi utazók tevékenységét is, s az utazók mintáinak behozatalát ezzel kapcsolatban teljes vámmentesség mellett biztosítja. Kiterjeszkedik a szerződés az egyenlő elbánás és a legnagyobb kedvezmény elvének a vasúti díjszabások terén való alkalmazására is. E tekintetben a szerződés oly megállapodásokat tartalmaz, amelyekhez hasonlók a nyugati államokkal kötött kereskedelmi szerződésekben is foglaltatnak és amelyeknek értelmében a másik államból kiinduló forgalom a vasúti díjszabások ós azok alkalmazása tekintetében nem részesíthető kedvezőtlenebb elbánásban, mint az ugyanazon vonalon ugyanazon irányban hasonló föltételek mellett lebonyolított belföldi eredetű forgalom. Megkönnyíti a szerződés a határvidékek lakosai között, a kölcsönös ú. n. kisebb határszéli forgalmat, amennyiben teljes vámmentességet biztosít azon áruk és termények legnagyobb része számára, amelyeket ezen határvidékek lakosai saját szükségleteik fedezésére hoznak forgalomba. További két évre terjeszti ki még azon külön kedvezményeket is, amelyek alapján az új határ által gazdaságaiktól elválasztott határmenti lakosok földjeik megművelését akadálytalanul folytathatják. A határmenti lakosok kölcsönös személyforgalmát a szerződés lényegesen megkönnyíti, • amennyiben ezentúl a határszéli területek minden állandó lakosának megadja azt a lehetőséget, hogy a másik állam határkerületébe átjárhasson. Mindezen a határszéli forgalomra vonatkozó kedvezményeket részleteiben az egyezmény A) melléklete tartalmazza. A szerződés B) melléklete az állatok, állati nyerstermények és termékek valamint állatbetegségek ragályanyagának elhurcolására alkalmas tárgyak forgalmának állategószségrendőri kezelését szabályozza. Célja, hogy a két állam közötti kölcsönös állat- és állati nyerstermény forgalmat, valamint a szerződő felek területein keresztül irányuló átvitelt állategészségrendőri szempontból szabályozza. Az állatok, állati nyerstermények és tárgyak belépése a szerződésben kijelölt határállomásokra van korlátozva, melyeknek oly alkalmas berendezkedésekkel kell felszerelve lenniök, hogy a beirányított szállítmányok állatorvosi vizsgálata gyorsan és akadálytalanul legyen lebonyolítható. Minden belépő állatnak, vagy állati terméknek megfelelő származási és egészségi bizonyítvánnyal kell ellátva lennie. Vágóállatok behozatala a kijelölt vágóhidakra és vágóállatvásárokra van korlátozva ; átvitelük a megállapított állategészségrendőri feltételek mellett megengedtetik, amennyiben a rendeltetési állam biztosítja a szállítmányok bevitelét, illetőleg a közbeeső állam azok átvitelét. Ezzel biztosítjuk úgy Olaszország, mint a Balkán-államok felé irányuló állat-