Főrendiházi irományok, 1910. XV. kötet • 698-750. sz.
Irományszámok - 1910-700
16 700. szám. ordinaire et Ministre Plénipotentiaire près le Gouvernement des Etats-Unis du Brésil ; et Le Président de la République des Etats-Unis du Brésil; Monsieur José Maria Da Silva Paranhos Do Rio Branco, Son Ministre d'Etat des Relations Extérieures ; lesquels, après s'être communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: Article I er . Les différends d'ordre juridique ou relatifs à l'interprétation des Traités existant entre les Hautes Parties contractantes qui viendraient à se produire entre Elles et qui n'auraient pu être réglés par la voie diplomatique, seront soumis à la Cour permanente d'arbitrage établie par la Convention du 29 juillet 1899 à la Haye et maintenue par la Convention du 18 octobre 1907, à la condition toutefois qu'ils ne mettent en cause ni les intérêts vitaux, ni l'indépendance ou l'honneur des Hautes Parties contractantes et qu'ils ne touchent pas aux intérêts d'autres Puissances, étant, en outre, entendu que, si les Hautes Parties le profèrent, les fonctions arbitrales pourront être confiées à un ou à plusieurs autres arbitres choisis en dehors des listes de la Cour permanente. Article IL Dans chaque cas particulier, les Hautes Parties contractantes, avant de s'adresser à la Cour permanente de la Haye ou à un ou à plusieurs autres arbitres, signeront un comminiszterét a Braziliai Egyesült Államok kormányánál, és a Braziliai Egyesült Államok Köztársaságának elnöke: Da Silva Paranhos Do Rio Branco József Mária urat, külügyi államminiszterét, akik közölvén egymással meghatalmazásaikat, amelyeket jó és kellő alakban találtak, a következő cikkekben állapodtak meg: I. cikk. Jogi természetű vagy pedig olyan vitás kérdések, amelyek a magas Szerződő Felek között fennálló szerződések értelmezése tekintetében merülnek fel, ha azokat diplomáciai úton nem lehetett elintézni, az 1899. évi július hó 29. napján kelt egyezmény alapján Hágában felállított és az 1907. évi október hó 18. napján kelt egyezménnyel fenntartott Állandó Választott Bíróság elé fognak utaltatni, föltéve mindazonáltal, hogy ezek a vitás kérdések a magas Szerződő Felek életbevágó érdekeit, függetlenségét vagy becsületét nem érintik és más Hatalmasságok érdekeire nem vonatkoznak, magától értetődvén azonban, hogy amennyiben ezt a magas Felek megfelelőbbnek tartják, a választott bírósági teendők végzése az Állandó Bíróság jegyzékében nem szereplő személyek köréből választott egy vagy több vá' lasztott bíróra bízható. n. cikk. A magas Szerződő Felek, mielőtt a hágai állandó Bírósághoz, vagy pedig egy vagy több más választott bíróhoz fordulnak, minden egyes esetben külön megállapodást fognak