Főrendiházi irományok, 1910. XV. kötet • 698-750. sz.
Irományszámok - 1910-698
1 698. szám. stitútion du Tribunal Arbitral et les phases différentes de la procédure. Article III. Le présent Arrangement sera ratifié et les ratifications seront échangées à Vienne aussitôt que faire se pourra. Il rostéra en vigueur pendant cinq ans à partir du quinzième jour après l'échange des ratifications. En foi do quoi les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et l'ont revêtue de leurs sceaux. Fait à Vienne en double exemplaire, le 13 février 1906. GohichowsJc'i m. p. (L. S.) Conde de Paraty m. p. (L, S.) s az eljárás különféle szakaira nézve irányadók. III. cikk. Ez az egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok, mihelyt csak lehet, Bécsben ki fognak cseréltetni. Ez az egyezmény üt évig lesz hatályos a megerősítő okiratok kicserélésének időpontját követő tizenötödik naptól számítva. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak ezt az egyezményt aláírták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két példányban, Bécsben, 1906. évi február hó 13. napján. GoluchowsJci s. k. (P. H.) Conde de Paraty s. k. (P. H.) Szepesházy Imre s. k., a képviselőház jegyzője.