Főrendiházi irományok, 1910. XV. kötet • 698-750. sz.

Irományszámok - 1910-698

1 698. szám. stitútion du Tribunal Arbitral et les phases différentes de la procédure. Article III. Le présent Arrangement sera ratifié et les ratifications seront échangées à Vienne aussitôt que faire se pourra. Il rostéra en vigueur pendant cinq ans à partir du quinzième jour après l'échange des ratifications. En foi do quoi les Plénipoten­tiaires respectifs ont signé la présente Convention et l'ont revêtue de leurs sceaux. Fait à Vienne en double exem­plaire, le 13 février 1906. GohichowsJc'i m. p. (L. S.) Conde de Paraty m. p. (L, S.) s az eljárás különféle szakaira nézve irányadók. III. cikk. Ez az egyezmény meg fog erő­síttetni és a megerősítő okiratok, mihelyt csak lehet, Bécsben ki fog­nak cseréltetni. Ez az egyezmény üt évig lesz hatályos a megerősítő okiratok ki­cserélésének időpontját követő tizen­ötödik naptól számítva. Minek hiteléül az illető megha­talmazottak ezt az egyezményt alá­írták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két példányban, Bécsben, 1906. évi február hó 13. napján. GoluchowsJci s. k. (P. H.) Conde de Paraty s. k. (P. H.) Szepesházy Imre s. k., a képviselőház jegyzője.

Next

/
Oldalképek
Tartalom