Főrendiházi irományok, 1910. IX. kötet • 375-399. sz.
Irományszámok - 1910-375
375. szám. 21 geiknél az 1—6., a 8. és A 9. pontokban az állam nyelvéről foglalt elveket a horvát országos nyelvre kell megfelelően alkalmazni. 11. Amennyiben ez a törvény másképen nem rendelkezik, a közös haderő bíróságai és egyéb igazságügyi közegei a közös hadsereg szolgálati nyelvét használják. 12. A közös haderőnek azoknál az igazságügyi hatóságainál, amelyek székhelye a birodalmi tanácsban képviselt királyságokban és országokban van és a legfelsőbb katonai törvényszéknél azokban a bűnvádi ügyekben, amelyek hozzá ezekből az országokból érkeznek, a nyelvhasználatra az ott fennálló jogszabályok irányadók. 81. §. A bíróságoknál a jegyzőkönyvvezetői szolgálat ellátására katonai igazságügyi tisztjelöltek és katonai bírósági irodatisztviselők, főtárgyaiások alkalmával igazságügyi tisztek is alkalmaztatnak. Más tisztek és alkalmas altisztek szintén alkalmazhatók jegyzőkönyvvezetökül. A legfelsőbb katonai törvényszéki tárgyalásoknál a jegyzőkönyvet igazságügyi tisztek vezetik. A katonai ügyészek és az ügyészi tisztek mellett állandó jegyzőkönyvvezetők működnek; tisztek és hasonló állású egyének ellen indított nyomozások alkalmából szükség esetében katonaállományú tisztek is rendelhetők melléjük jegyzőkönyvvezetők gyanánt. Az állandó jegyzőkönyvvezetők hivatalba léptükkor a bíróság előtt esküt tesznek, h°gy jegyzőkönyvvezetői kötelességeiket hiven teljesitik és a hivatalos titkot megőrzik. A bírósághoz jegyzőkönyvvezetökül esetről-esetre vezényelt tisztek és altisztek esetről-esetre tesznek esküt. A megesketés az illető jegyzőkönyvekben feltüntetendő. Azok az igazságügyi tisztek, katonai igazságügyi tisztjelöltek és katonai bírósági irodatisztviselők, akiket jegyzőkönyvvezetökül alkalmaznak, külön esküt nem tesznek. 82. §. Ha oly egyénekkel kell érintkezni, akik sem- az állam nyelvét (Horvát-Szlavonországokban a horvát országos nyelvet), sem a közös hadsereg szolgálati nyelvét nem tudják, tolmácsot kell alkalmazni. Ha az eset fontossága miatt szükséges, a kihallgatási vagy a tárgyalási jegyzőkönyvbe vagy valamely hozzája mellékelt iratba egyes vallomásokat az állam nyelvén (Horvát-Szlavonországokban a horvát országos nyelven) vagy a közös hadsereg szolgálati nyelvén kivül más nyelven is fel kell venni. A tolmácsot egyúttal ily jegyzökönyvek vagy ily melléklet szerkesztésére jegyzőkönyvvezető gyanánt is lehet alkalmazni. Tolmács alkalmazása elmaradhat, ha az illető nyelvet valamennyi résztvevő tudja, amely körülményről a jegyzőkönyvben említést kell tenni. Oly iratok lefordítására, amelyek nincsenek a tárgyalás nyelvén szerkesztve, de a bűnvádi ügy eldöntésénél fontosak, szintén hites tolmácsot kell alkalmazni. 83. §. Siket vagy néma egyénekkel való tárgyalásokhoz, ha magukat sem Írásban, sem szóval megértetni nem tudják, egy vagy több oly tolmács hivandó meg, akinek segélyével a megértetés más módon lehetséges. 84. §. A bíróságnál alkalmazandó tolmács esküt tesz, hogy hiven és lelkiismeretesen