Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.

Irományszámok - 1910-265

74 26E Article 27 Les décisions rendues et les trans­actions passées dans les territoires de l'une des Parties contractantes auront sur les territoires de l'autre la même force et le même effet que les décisions et transactions nées dans le pays, en tant que l'exécution y est admissible en vertu de la présente Convention. Article 28. La contrainte par corps, soit comme moyen d'exécution, soit comme mesure simplement conservatoire, ne pourra pas, en matière civile ou commer­ciale, être appliquée aux étrangers, ressortissants de l'une des Parties contractantes, dans les cas où elle ne serait pas applicable aux ressor­tissants du pays. Un fait qui peut être invoqué par un ressortissant domicilié dans le pays, pour obtenir la levée de la contrainte par corps, doit produire le même effet au profit d'un ressortissant de l'autre Partie contractante, même si ce fait s'est produit à l'étranger. E. Faillites. Article 29. Lorsqu'une faillite est ouverte dans les territoires de l'une des Parties con­tractantes, et que le failli possède des biens meubles dans les territoi­res de l'autre, sans qu'il y soit établi, il sera pourvu à la sécurité, à l'in­ventaire et à la remise au tribunal saisi de la faillite, des biens meubles susmentionnés, si demande en est faite par le tribunal saisi de la faillite. A partir du jour où la demande adressée au tribunal compétent et tendant à pourvoir à la sécurité ou . szám. 27. cikk. A szerződő felek egyikének terü­letein keletkezett határozatoknak és egyességeknek a másik szerződő fél területein ugyanolyan érvényességük és hatályosságuk van, mint a bel­földön létrejött határozatoknak és egyességeknek, ha azok alapján a jelen egyezmény értelmében végrehajtás­nak lehetne helye. 28. cikk. Személy fogság akár mint végre­hajtási eszköz, akár mint egyszerű biztosítási rendszabály polgári vagy kereskedelmi ügyekben nem alkal­mazható a szerződő felek egyikének állampolgárai közé tartozó idegenek­kel szemben otyan esetekben, a me­lyekben az nem volna alkalmazható az illető ország polgárai ellen. Oly tény, amelynek alapján az ország­ban tartózkodó belföldi a személ}''­fogság megszüntetését kérheti, ezt a hatást a másik szerződő fél állam­polgárának érdekében előidézi akkor is, ha ez a tény külföldön állt be. E. Csődök. 29. cikk. Ha a szerződő felek egyikének terü­letein csődöt nyitnak és a közadós­nak a másik szerződő fél területein ingó vagyona van, de maga a köz­adós nem az utóbbi területeken van letelepedve, a csődbiróság megkeresé­sére az említett ingó vagyont biz­tosítani, leltározni és a csődbiróság­hoz kiszolgáltatni kell. Attól a naptól kezdve, amikor az illetékes birósághoz az említett va­gyontárgyak biztosítására vagy ki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom