Főrendiházi irományok, 1910. VII. kötet • 240-287. sz.
Irományszámok - 1910-263
32 263 szám. où se trouve la chancellerie consulaire, leur écusson d'office avec une inscription indiquant leur caractère officiel. Ils pourront également arborer le pavillon officiel sur la maison où se trouve leur chancellerie, les jours de solennités publiques ainsi que dans d'autres circonstances d'usage, à moins qu'ils ne résident dans la ville où se trouve la mission diplomatique de la Partie contractante qui les a nommés. Ils pourront de même arborer leur pavillon officiel sur les embarcations qu'ils monteraient dans l'exercice de leurs fonctions. Il est entendu que ces marques extérieures ne pourront jamais être interprétées comme constituant un droit d'asile. Article 8. Les archives consulaires seront inviolables en tout temps, et les autorités locales ne pourront, sous aucun prétexte, ni dans aucun cas, visiter ou saisir les papiers qui en font partie. Ces papiers devront toujours être complètement séparés des livres ou papiers relatifs au commerce ou à l'industrie ou à la profession exercés par les fonctionnaires consulaires respectifs. Article 9. En cas d'empêchement, d'absence ou de décès des fonctionnaires consulaires, les employés attachés à ces fonctionnaires et qui auront antérieurement été présentés en leur qualité officielle aux autorités respectives, seront admis de plein droit à exercer les fonctions inhérentes au poste en question. Les autorités locales ne pourront y mettre aucun obstaole; a konzuli hivatalos helyiség van feltehetik a hivatali jellegüket feltüntető felirással ellátott hivatalos címerüket. Továbbá nyilvános ünnepnapokon és más szokásos alkalmakkor kitűzhetik a hivatalos lobogót arra az épületre, amelyben hivatalos helyiségük, van, feltéve, hogy nem ugyanabban a városban műkődnek, ahol diplomáciai képviselete van annak a szerződő félnek, amely őket kinevezte. Hasonlóképen kitűzhetik hivatalos lobogójukat azokra a vizi járóművekre is, amelyeket tisztük végzésénél használnak. Ezek a külső jelvények természetesen sohasem értelmezhetők ügy, mintha menedékjogot állapítanának meg. 8. cikk. A konzuli levéltárak mindenkor sérthetetlenek és a helyi hatóságok semmi ürügy alatt és semmi esetben sem kutathatják át vagy foglalhatják le az azokhoz tartozó iratokat. Ezeket az iratokat mindig teljesen el kell különíteni azoktól a könyvektől vagy iratoktól, amelyek az illető konzuli tisztviselő által netalán gyakorolt kereskedésre vagy iparra vagy keresettel járó hivatásra vonatkoznak. 9. cikk. A konzuli tisztviselők akadályoztatása, távolléte vagy elhalálozása esetében á hozzájuk beosztott hivatalnokok, akiket az illetékes hatóságoknál hivatali minőségük szerint már megelőzőleg bejelentettek, a kérdéses állással járó feladatokat teljes joggal végezhetik. A helyi hatóságok ezt semmikópen sem akadályozhatják, ellenkezőleg kötelesek