Főrendiházi irományok, 1910. I. kötet • 1-34. sz.
Irományszámok - 1910-19
.80 19. szám. Article IV IV. Czikk. Les notes diplomatiques échangées lors de la signature de la Convention dû 21 /9 décembre 1893 sont supprimées. Az 1893. évi deczember hó 21/9-ik napján kelt kereskedelmi egyezmény aláírása alkalmával kicserélt diplomacziaijegyzékek hatályukat vesztik. Article V La présente Convention additionnelle entrera en vigueur quinze jours après l'échange des ratifications. Après la mise en vigueur de la présente Convention additionnelle, la Convention actuelle du 2i /d décembre 1893, avec les .modifications et additions y apportées par la Convention additionnelle, exercera ses effets jusqu'au 31 /i8 décembre 1917. I Uns le cas où aucune des Parties contractantes n'aura notifié douze mois avant l'échéance de ce terme son intention de faire cesser les effets de la Convention, celle-ci, avec les modifications et additions susdites, continuera à être obligatoire jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Parties contractantes l'aura dénoncée. V. Czikk. A jelen pótszerződés a megerősitő okiratok kicserélése után 14 nap elteltével lép hatályba. Az 1893. évi deczember hó 21/9-ik napján kelt egyezmény a jelen pótszerződés életbe lépése után az utóbbiban foglalt változtatásokkal ós kiegészítésekkel 1917. deczember hó 31/18 ik napjáig fog hatályban maradni. Ha a szerződő felek egyike sem nyilvánítaná tizenkét hónappal az 1917. évi deczember hó 31/18-ik napja előtt abbeli szándékát, hogy a szerződés hatályát megszüntetni óhajtja, úgy a szerződés a fentemiitett változtatásokkal és kiegészítésekkel együtt azon túl is érvényben marad egy év leforgásáig attól a naptól számitva, amelyen azt az egyik vagy a másik szerződő fél felmondja. Article VI La présente Convention additionnelle sera ratifiée et les ratifications en seront échangées aussitôt que possible. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la j>résente Convention additionnelle et l'ont revêtue de leurs cachets. Fait en double expédition originale à Bucarest, le 23 (10) avril 1909. VI. Czikk. A jelen pótszerződés meg fog erősíttetni és a megerősitő okiratok minél előbb ki fognak cseréltetni. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak a jelen pótszerződést aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Bukarestben, két eredeti kiadmányban 1909. évi április hó 23/10-ik napján. (L.S.) Schönburg m. p.(L.S.)Jow. J.C. Bratianu m. p. (P. H.) Schönburg s. k.(P.H.) Jon J.C.Bratianu s. ^ (L.S.) Riedlm. p. (P. H.) Riedl s. k. (L.S.) Szterényi m. p. (P. H.) Szterényi s. k.