Főrendiházi irományok, 1910. I. kötet • 1-34. sz.
Irományszámok - 1910-19
142 19. szám. III. A B) melléklethez. (Vámok az osztrák-magyar monarchia két államának szerződéses vámterületére való bevitelnél.) Már a jelen szerződés általános indokolásának keretében utalás történt arra, hogy Rumania a tárgyalások folyamán azon követeléseit, melyek állatok és állati termékek behozatalának könnyitésére vonatkoztak, a legnagyobb nyomatékkal hangsúlyozta, és mondhatni e kívánságainak teljesitésétől tette függővé a szerződés létrejöttét. Ennélfogva ezen a téren konczessziók megadása elől kitérni nem lehetett. Elő állatoknak behozatala és átvitele tekintetében ugyan, — az egypatások és a baromfi kivitelével — Rumániának egyáltalában semmiféle engedmény nem tétetett. A szarvasmarhára, juhokra és sertésekre megállapított vámtételek tehát Rumániával szemben csak annyiban birnak jelentőséggel, a mennyiben azon állatok elvámolásánál nyernek alkalmazást, melyeknek húsa levágás után és az alább ismertetendő »Jegyzék« utján adott biztosítékok szerint behozatalra bocsáttatik. De e tekintetben is részben oly vámmérséklésekről és kötésekről van szó, melyek már más szerződésekben konczedáltattak. így különösen az ökrök vámjának (63. tarifaszám) mérséklése darabonkinti 60 K-ról 100 kg. élősúly utáni 940 K-ra már az Olaszországgal kötött kereskedelmi szerződésben megadatott, inig a tehenekre és borjukra vonatkozó tételek (65. és 67. t. sz.) 30 K-ban illetőleg 5 K-ban törtónt egyszerű megkötése a Svájczczal, illetőleg Olaszországgal kötött kereskedelmi szerződésekben is konczedáltatott. A bika (64. t. sz.),juh és kecske, '(kos, ürü és bak is) (68. t. sz.), végül a bárány ós gödölye (69. t. sz.,) vámtételeinek lekötése, valamint a sertések (70. t. sz.) vámjának mérséklése oly engedmények, melyekre, miután szerződéses tarifánkban még nincsenek benne, Rumania pusztán a legnagyobb kedvezmény alapján igényt nem tarthatott volna ; mindazonáltal megjegyzendő, hogy azok a megállapodások, melyek az utóbb felsorolt állatfajok vámja tekintetébpn létesíttettek, azonosak azokkal a megállapodásokkal, melyek az 1908. márczius 14-én Szerbiával kötött és hét hónapon keresztül ideiglenesen érvényben állott kereskedelmi szerződésben is benfoglaltattak. A sertés vámjára nézve külön megjegyzendő, hogy az autonom vám 10 kg.-tól bezárólag 120 kg-ig terjedő élő súlyú sertésekre 12 K-t, nehezebb sertésekre pedig 22 K-t tesz ki. A sertésvám tekintetében történt megállapodások szerint pedig 10 kg.-on felül bezárólag 110 kg.-ig terjedő súlyú sertésekre a 12 K-ás-darabvám 1 K-val, tehát 11 K-ra mérsékeltetett; ellenben nehezebb sertésekre a darabvám helyett 100 kg. élősúly után 10 K-ás súly vám állapíttatott meg. Ezen vámkonstrukczió csak a nagyobb értékű, 220 kg. vagy ennél nehezebb hízott sertéseknél éri el az autonóm tarifa 22 koronás tételét, könnyebb jószágnál, 120 kg.-tói fölfelé az autonóm tételnek csökkenő mérvű mérséklését jelenti; de mindenesetre, miként a 7 hónapon át érvényben volt szerb szerződés tapasztalatai konkluziv módon bizonyítják, teljes mértékben megvédi belföldi piaczainkat úgy a külföldi árúval való elárasztás, valamint az árcsökkentő hatás veszedelmétől. Különösen hangsúlyozandó még e tekintetben, hogy ezen engedmény csak azokra a 63. Ökör. 65. Tehén. 67. Borjú. 64. Bika. Juh ós kecske (kos, ürü és bak) is. »9. Bárány és E ödölye. Sertés.