Főrendiházi irományok, 1906. XVIII. kötet • 770-827. sz.
Irományszámok - 1906-771
771. szám. 91 ces onze heures, quelle que soit la législation de chaque Etat, devra être compris l'intervalle de dix heures du soir à cinq heures du matin. Toutefois dans les Etats où le travail de nuit des femmes adultes emploj^óes dans l'industrie n'est pas encore réglementé, la durée du repos ininterrompu pourra, à titre transitoire et pour une période de trois ans au plus, être limitée à dix heures. Article 3. L'interdiction du travail de nuit pourra être levée: 1° en cas de force majeure, lorsque dans une entreprise se produit une interruption d'exploitation impossible à prévoir et n'ayant pas un caractère périodique; 2° dans le cas ou le travail s'applique soit à des matières premières, soit à des matières en élaboration, qui seraient susceptibles d'altération très rapide, lorsque cela est nécessaire pour sauver ces matières d'une perte inévitable. Article 4. Dans les industries soumises à l'influence des saisons, et en cas de circonstances exceptionnelles pour toute entreprise, la durée du repos ininterrompu de nuit pourra être réduite à dix heures, soixante jours par an. A rticle 5. A chacun des Etats contractants incombe le soin de prendre les mesures administratives qui seraient nécessaires pour assurer sur son territoire la stricte exécution des dispositions de la présente Convention. tizenegy órába az esti tiz óra és reggeli öt óra közti időnek bele kell esnie, bárminő legyen is valamely Állam törvényhozása. Mindazonáltal az oly Államokban, ahol az iparban alkalmazott felnőtt nők éjjeli munkája még szabályozva nincs, a meg nem szakitható szünet tartama átmenetileg és legfeljebb három esztendei időszakon át tiz órára korlátozható. 3. czikk. Az éjjeli munka tilalma felfüggeszthető : 1. erőhatalom (vis major) esetén, ha valamely vállalatnál előre nem látható és nem időszaki jellegű üzemi megszakitás áll be ; 2. abban az esetben, ha oly nyers anyagokra vagy oly félgyártmányokra vonatkozó munkáról van szó, amelyek igen gyors változásnak vannak alávetve, feltéve, hogy a tilalom felfüggesztését az ily anyagoknak az elkerülhetetlen megromlástól való megmentése teszi szükségessé. 4. czikk. Az oly iparnemeknél, amelyekre az évszakoknak befolyása van és kivételes körülmények között bármely vállalatnál a meg nem szakitható éjjeli szünet tartama, évenkint hatvan napon át, tiz órára korlátozható. 5. czikk. A szerződő államok mindegyike tartozik gondoskodni oly közigazgatási rendszabályokról, amelyek szükségesek oly czélból, hogy a jelen Egyezmény rendelkezéseinek saját területén való szigorú végrehajtása biztosittassék. 12*