Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.
Irományszámok - 1906-613
613. szám. 139 25. czikk. Article 25. Kongresszus és értekezletek, 1. A szerződő országok meghatalmazottjai a megoldandó kérdések fontosságához képest kongresszusra gyűlnek össze, vagy egyszerű igazgatási értekezletet tartanak, valahányszor a kormányoknak, illetve igazgatásoknak legalább kétharmada azt inditványozza, vagy az ily indítványt elfogadja. 2. Kongresszust azonban legkésőbb az utolsó kongresszuson kötött szerződések és egyezmények életbeléptetésétől számitandó öt év után kell tartani. 3. Minden ország képviseltetheti magát, akár egy vagy több képviselő, akár valamely más ország képviselői által. Egy-egy ország képviselője vagy képviselői azonban csak két ország képviseletével lehetnek megbizva, beleértve azt az országot is, amely őt, illetve őket küldötte. 4. A tanácskozásnál minden országnak csak egy szavazata van. 5. Minden kongresszus meghatározza a jövő kongresszus összejöveteli helyét. 6. Az értekezletek összejövetelének helyét, a nemzetközi iroda javaslatára, az igazgatások határozzák meg. Congrès et conférences. 1. Des Congrès de plénipotentiaires des pays contractants ou de simples Conférences administratives, selon l'importance des questions à résoudre, sont réunis lorsque la demande en est faite ou approuvée par les deux tiers, au moins, des Gouvernements ou Administrations, suivant le cas. 2. Toutefois, un Congrès doit avoir lieu au plus tard cinq ans après la date de la mise à exécution des actes conclus au dernier Congrès. 3. Chaque pays peut se faire représenter, soit par un ou plusieurs délégués, soit par la délégation d'un autre pays. Mais il est entendu que le délégué ou les délégués d'un pays ne peuvent être chargés que de la représentation de deux pays, y compris celui qu'ils représentent. 4. Dans les délibérations chaque pays dispose d'une seule voix. 5. Chaque Congrès fixe le lieu de la réunion du prochain Congrès. 6. Pour les Conférences les Administrations fixent les lieux de réunion sur la proposition du Bureau international. 26. Czikk. Az összejövetelek közé esö időszakban tett indítványok. 1. Az összejövetelek közé eső időszakban az egyesülethez tartozó minden egyes ország postaigazgatásának joga van a többi résztvevő igazgatásokhoz, az egyesület ügykörére vonatkozólag, a nemzetközi iroda közvetítésével javaslatokat intézni. Hogy valamely javaslat tanácskozás tárgyává tétessék, kell, hogy azt, a javaslatot tevő igazgatást nem számítva, még legalább két igazgatás támogassa. Ha a nemzetközi iroda a Article 26. Propositions dans l'intervalle des réunions. 1. Dans l'intervalle qui s'écoule entre les réunions toute Administration des postes d'un pays de l'Union a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes, par l'intermédiaire du Bureau international, des propositions concernant le régime de l'Union. Pour être mise en délibération, chaque proposition doit être appuyée par au moins 2 Administrations, sans compter celle dont la proposition émane. Lorsque le Bureau internais*