Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.
Irományszámok - 1906-613
613. szán i. 117 és fizetett válaszlappal ellátott levelezőlapokra, mindennemű nyomtatvány, üzleti papir és árúmintaküldeményekre. Ezek a határozatok érvényesek továbbá az egyetemes postaegyesület országai és az egyesülethez nem csatlakozott országok között váltott emiitett küldeményekre is, ha azok kicserélése legalább két szerződő ország szolgálatát veszi igénybe. 3. Gzikk. A levélzárlatok szállítása egymással határos országok között; közvetítő szolgálat. 1. Az egymással határos országok postaigazgatásai, valamint azok, a melyek küldeményeiket harmadik igazgatás közvetítése nélkül, egymásközött közvetlenül cserélik ki, kölcsönös levélzárlataik szállításának feltételeit határaikon át, vagy egyik határtól a másikig, közös egyetértéssel állapítják meg. 2. Az oly tengeri szállítást, a melyet két ország között ezek egyikének posta-, vagy más hajói közvetítenek, más egyezség hiányában, közvetítő szolgálatnak kell tekinteni ; ezt a szállítást, valamint azt is, a melyet ugyanazon ország két postahivatala között tengeren vagy szárazföldön más ország közvetít, a következő czikk határozatai szabályozzák. 4. Gzikk. Átszállítási díjak. 1. A szabad átszállítás az egyesület egész területén biztosíttatik. 2. Ennek folytán az egyesület postaigazgatásai, egy vagy több egyesületi igazgatás közvetítésével, egymáskőzt szabadon válthatnak levélpostai küldeaux imprimés de toute nature, aux papiers d'affaires et aux échantillons de marchandises, originaires de l'un des pays de l'Union et à destination d'un autre de ces pays. Elles s'appliquent également à l'échange postal des objets ci-dessus entre les pays de l'Union et les pays étrangers à l'Union, toutes les fois que cet échange emprunte les services de deux des parties contractantes au moins. Article 3. Transport des dépêches entre pays limitrophes; services tiers. 1. Les Administrations des postes des pays limitrophes ou aptes à correspondre directement entre eux sans emprunter l'intermédiaire des services d'une tierce Administration, déterminent, d'an commun accord, les conditions du transport de leurs dépêches réciproques à travers la frontière ou d'une frontière à l'autre. 2. A moins d'arrangement contraire, ou considère comme services tiers les transports maritimes effectués directement entre deux pays, au moyen de paquebots ou bâtiments dépendant de l'un d'eux, et ces transports, de même que ceux effectués entre deux bureaux d'un même pays, par l'intermédiaire de services maritimes ou territoriaux dépendant d'un autre pays, sont régis par les dispositions de l'article suivant. Article 4. Frais de transit. 1. La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. 2. En conséquence, les diverses Administrations postales de l'Union peuvent s'expédier réciproquement par l'intermédiaire d'une ou de plusieurs