Főrendiházi irományok, 1906. XIV. kötet • 594-663. sz.

Irományszámok - 1906-613

613. szán i. 117 és fizetett válaszlappal ellátott levelező­lapokra, mindennemű nyomtatvány, üzleti papir és árúmintaküldeményekre. Ezek a határozatok érvényesek továbbá az egyetemes postaegyesület országai és az egyesülethez nem csatlakozott országok között váltott emiitett küldemé­nyekre is, ha azok kicserélése legalább két szerződő ország szolgálatát veszi igénybe. 3. Gzikk. A levélzárlatok szállítása egymás­sal határos országok között; köz­vetítő szolgálat. 1. Az egymással határos országok postaigazgatásai, valamint azok, a me­lyek küldeményeiket harmadik igazga­tás közvetítése nélkül, egymásközött közvetlenül cserélik ki, kölcsönös levél­zárlataik szállításának feltételeit hatá­raikon át, vagy egyik határtól a má­sikig, közös egyetértéssel állapítják meg. 2. Az oly tengeri szállítást, a melyet két ország között ezek egyikének posta-, vagy más hajói közvetítenek, más egyezség hiányában, közvetítő szolgá­latnak kell tekinteni ; ezt a szállítást, valamint azt is, a melyet ugyanazon ország két postahivatala között tengeren vagy szárazföldön más ország közvetít, a következő czikk határozatai szabá­lyozzák. 4. Gzikk. Átszállítási díjak. 1. A szabad átszállítás az egyesü­let egész területén biztosíttatik. 2. Ennek folytán az egyesület posta­igazgatásai, egy vagy több egyesületi igazgatás közvetítésével, egymáskőzt szabadon válthatnak levélpostai külde­aux imprimés de toute nature, aux papiers d'affaires et aux échantillons de marchandises, originaires de l'un des pays de l'Union et à destination d'un autre de ces pays. Elles s'appli­quent également à l'échange postal des objets ci-dessus entre les pays de l'Union et les pays étrangers à l'Union, toutes les fois que cet échange emprunte les services de deux des parties con­tractantes au moins. Article 3. Transport des dépêches entre pays limitrophes; services tiers. 1. Les Administrations des postes des pays limitrophes ou aptes à cor­respondre directement entre eux sans emprunter l'intermédiaire des services d'une tierce Administration, détermi­nent, d'an commun accord, les con­ditions du transport de leurs dépêches réciproques à travers la frontière ou d'une frontière à l'autre. 2. A moins d'arrangement contraire, ou considère comme services tiers les transports maritimes effectués directe­ment entre deux pays, au moyen de paquebots ou bâtiments dépendant de l'un d'eux, et ces transports, de même que ceux effectués entre deux bureaux d'un même pays, par l'intermédiaire de services maritimes ou territoriaux dépendant d'un autre pays, sont régis par les dispositions de l'article suivant. Article 4. Frais de transit. 1. La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. 2. En conséquence, les diverses Administrations postales de l'Union peuvent s'expédier réciproquement par l'intermédiaire d'une ou de plusieurs

Next

/
Oldalképek
Tartalom