Főrendiházi irományok, 1906. XI. kötet • 531-544. sz.

Irományszámok - 1906-544

544, szám 107 XII. Czîkk. A két kereskedelemügyi minister, a két szerződő fél egységes vámhatárral körülvett területeinek külkereskedelmére vonatkozó sta­tisztikai anyagot egymással kölcsönösen köz­lendi és a létesítendő megállapodások alapján, ezen anyagnak egységes munkálatba leendő összefoglalása és közzététele iránt gondos­kodni fog. Hasonlóképen az iránt is megfelelő módon gondoskodni fognak a kereskedelemügyi minis­terek, hogy a két szerződő fél területei közti forgalomra vonatkozó statisztikai anyag egyet­értőleg megállapítandó elvek szerint össze­gyűjtessék és a két állam mindegyike által önállóan közzététessék. XIII, Czikk. A só- és dohányjövedék a két államban ezen szerződés tartama alatt egyenlő törvények és igazgatási rendszabályok szerint fognak kezeltetni, a melyek csakis közös egyetértéssel változtathatók meg. A már megadóztatott szesz, sör, ásvány­olaj és ezukornak a két állam területe közötti forgalmára vonatkozólag ezidőszerint érvényben levő törvények és rendeletek (átutalási eljárás), a következő módosításokkal továbbra is hatály­ban maradnak és csakis a két szerződő fél egyetértésével változtathatók meg: 1. IIa az adótétel a két államban nem volna egyenlő, az adónak kölcsönös megtérítése annak az államnak adótétele szerint teljesíttetik, a melyben a kisebbik tételű adó van érvényben. 2. A söradó-megtérítés megszabásánál 12*5 ezukormérőfokú extrakttartalom vétetik alapul. Ha az emiitett adótárgyakra vetett adók tételeinek mértéke különböző, az adókülönbözet beszedése vagy visszatérítése alkalmából kiviteli vagy termelési jutalom nem engedélyezhető. Az adókülönbözetnek abban az arányban való visszatérítése, a melyben az egységes vámhatáron át kivitt ugyanazon nemű adó­tárgyak után a teljes mérvű adó visszatérit­tetik, meg van engedve. Az ipari termeléssel szoros összefüggésben, álló közvetett adók terén, névszerint a sör-, szesz-, ásványolaj- és ezukoradó terén a két szerződő fél mindegyikének kerülnie kell az olyan intézkedéseket, melyeknek következtében a másik fél illető iparának versenyképessége csökkenthető lenne ; ha mindazonáltal vala­melyik fél iparának ilyen károsítása bekövet­keznék, ez esetben ez a fél jogosítva van arra, hogy az illető forgalmi tárgyaknak a másik állam területéről, esetleg Bosznia és Hercze­govina területéről való behozatala alkalmával is, azok után a megfelelő kiegyenlítő adót szedhesse. Mindenik szerződő félnek jogában áll, hogy tisztviselőinek a másik területen levő vezető hatóságokhoz, valamint beszedő és ellenőrző hivatalokhoz és közegekhez való kiküldése utján meggyőződést szerezzen arról, hogy az e czikkben foglalt megállapodások a másik szerződő fél területén megtartatnak-e. Az erre a czélra kirendelt tisztviselők a másik állam pénzügyministere által a szükséges iga­zolványnyal ellátandók. Ezek a tisztviselők jogosítva vannak arra is, hogy valamely ille­tékes hivatalos közeg kíséretében a fogyasztási­adóellenőrzés alatt álló ipari vállalatokba be­léphessenek és a hivatalos ellenőrzés teljesí­tésénél jelen lehessenek. Az említett négy adónemre nézve külö­nösen következő megállapodások érvényesek: A. A söradó terén. t Az ezidőszerint érvényben levő adórend­szer, valamint az egységes vámhatáron át kivitt sör után járó adóvisszatéritésre vonat­kozó határozmányok csak közös egyetértéssel változtathatók meg. Mindenik fél jogositva van arra, hogy az aránylag kisebb üzemi terjedelemmel bíró sörfőzdéknek külön kedvezményeket engedé­lyezhessen. Ha az egyik állam területén az eredeti sörlé extrakt-tartalma után a söradó nagyobb tétel szerint szedetik be, mint a másik állam területén, ez esetben az adókülönbözet besze­dése czéljából az ezen állam területéről behozott sörnek az eredeti sörlétartalomra való megvizsgálása mellőztetik, ha a küldő állam területén erre kifejezetten felhatalmazott hiva­tal által kiállított bizonyítványban a küldött 14«

Next

/
Oldalképek
Tartalom