Főrendiházi irományok, 1906. III. kötet • 187-251. sz.

Irományszámok - 1906-206

206. szám. 69 (Jne déclaration, signée par le Ministre de la Guerre marocain, énonçant le nombre et l'espèce des fournitures de ce genre commandées à l'industrie étrangère, devra être présentée à la Légation du pays d'origine qui y apposera son visa. Le dédouanement des caisses et colis contenant les armes et muni­tions, livrées en exécution de la commande du Gouvernement maro­cain, sera opéré sur la production: 1 ° de la déclaration spécifiée ci­dessus, 2° du connaissement indiquant le nombre, le poids des colis, le nombre et l'espèce des armes et munitions qu'ils contiennent. Ce document devra être visé par la Légation du pays d'origine qui marquera au verso les quantités successives précédemment dédouanées. Le visa sera refusé à partir du moment où la commande aura été intégralement livrée. Art. 16. L'importation des armes de chasse et de luxe, pièces d'armes, cartouches chargées et non chargées, est également interdite. Elle pourra, toutefois, être autorisée: 1° pour les besoins strictement personnels de l'importateur, 2° pour l'approvisionnemont dos magasins d'armes autorisés confor­mément à l'article 18. Art. 17. Les armea et munitions de chasse ou de luxe seront admises pour les besoins strictement person­nels de l'importateur, sur la produc­tion d'un permis délivré par le re­présentant du Makhzen à Tanger. Si l'importateur est étranger, le permis ne sera établi que sur la demande de la Légation dont il relève. En ce qui concerne les munitions de chasse, chaquo permis portera au maximum sur mille cartouches ou les fournitures nécessaires à la fabrica­tion de mille cartouches. A külföldi ipart érdeklő ilyenfajta szállítmányok megrendelésénél a ma­rokkói Hadügyminister aláirásával ellátott árúbevallást, a mely a szál­lítmányt számszerűleg és neme szem­pontjából részletezi, be kell mutatni a származási ország Követségénél, amely a bevallást láttamozza. A marokkói Kormány megrende­lése folytán szállitott fegyvereket és lőszereket tartalmazó ládák ós cso­magok vámkezelésének lebonyolítása végett elő kell mutatni: 1. a fent körülirt árúbevallást; 2. a szállítólevelet, a mely a csomagok számát ós súlyát ós az azokban levő fegyvereknek és lősze­reknek számát ós nemét megjelöli. Ezt az okmányt a származási ország Követségének láttamoznia és a hát : lapon jeleznie kell, hogy megelőzőleg már mily mennyiség került vám­kezelés alá. A láttamozást meg kell tagadni, ha a megrendelés a maga egészében már teljesitve van. 16. czikk. Hasonlóképen tilos a vadász- és fényűzési fegyvereknek, fegyverrészeknek, töltényeknek és töltényhüvelyeknek behozatala. A be­hozatal mindazonáltal megenged­hető : 1. a behozónak szorosan vett sze­mélyes szükségleteire ; 2. ama fegyverraktárak felszere­lésére, a melyek a 18. czikk értel­mében engedély ez vek. 17. czikk. A behozónak szorosan vett személyes szükségleteire szol­gáló vadász- és fényűzési fegyverek ós lőszerek oly engedély előmutatása mellett bocsáthatók bo, amelyet a Makhzennak tangeri képviselője ál­lított ki. Amennyiben a behozó kül­földi, az engedélyt csak akkor állít­ják ki, ha ezt az ő Követsége kéri. A mi a vadászati lőszereket illeti, minden engedély legfeljebb ezer töl­tényre vagy ezer töltény készítésé­hez szükséges kellékekre szólhat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom