Főrendiházi irományok, 1906. I. kötet • 1-112. sz.
Irományszámok - 1906-76
7<). szám. hi? később 1906. évi deczember hó 31-iki hatálylyal Legyenek tehetők, illetve létesithetők \ E korlátozás abban leli indokát, hogy az országgyűléstől hosszabb időre ne legyen elvonható az ország gazdasági vonatkozásai miképen való szabályozásának ellenőrzése. Ugyanez a szakasz még egy más rendelkezést is tartalmaz, nevezetesen felhatalmazza a kormányt, hogy 1907. deczember 31-én túlterjedő hatálylyal is köthessen szerződéseket. Ezt a felhatalmazást ismét az 1899. évi XXX. t.-cz. teszi szükségessé, mely határozottan kimoiídja, hogy 1907. deczember hó 31-én túlterjedő hatálylyal szerződés külállamnífcl nem köthető. Ez a, tiltó rendelkezés a változott gazdaság-politikai viszonyok mellett már nem tartható fenn, szerződéseink legfontosabb] ai 1917., illetve 1915. végéig kötvók, ennélfogva nem zárkózhatunk el többi'' az dől, hogy az esetleg kötendő többi szerződést is ily tartammal kössük meg. De nincs is semmi okunk az emiitett korlátozás fentartására, sőt ellenkezőleg a magunk gazdasági érdekei kivánják ez idő szerint a hosszabb Lejárati időt. mely alatt módunk lesz gazdasági berendezésünket' azon irányokba terelni, melyeket saját viszonyaink és érdekeink követelnek. Minden kereskedelmi szerződés és erre vonatkozó tárgyalás alapja a vámtarifa. Az 1899. évi XXX. t.-cz. ennek megalkotásához köti a kereskedelmi szerződésekre vonatkozó tárgyalások megindithatását. Gondoskodni kell tehát megfelelő autonom vámtarifáról. \y, L899. évi XXX. t.-cz.-ben megállapított viszonosságból íolyólag vámtarifánknak anyagi rendelkezései tekintetében azonosnak kéli lennie a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok vámtarifájával, és igy utalva vagyunk arra, hogy a két állam kormányai között 1903-ban létrejött vámtarifát, az idézett törvény által jelzett jogállapotnak megfelelő alakban fogadjuk el, mely az összes tárgyal;'»sok alapját képezendi. mely vámtarifát a jelen törvényjavaslattal egyidejűleg van szerencsém benyújtani. E vámtarifának ideiglenesen, rendeleti utón való életbeléptethetósére hatalmazza fel jelen törvényjavaslat 2. §-ának 1. pontja törvényerőre emelkedése után a kormányt. Ugyanaz a szakasz azonban felhatalmazást tartalmaz a kormány részére arra nézve is, hogy a külállamokkal már megkötött, magában a javaslatban felsorolt szerződéseket és egyezményeket ideiglenesen, a törvényhozás további rendelkezéséig rendeleti utón életbelóptethesse, még pedig azon időponttól kezdve, melylyel azok megköttettek. Habár nem tartoznak a gondozásom alatt álló tárcza ügykörébe, mégis ide vettem fel az e részben közvetlenül érdekelt földmivelósügyi és igazságíigyminister urakkal egyetértőleg a/, állategészségügyi ós birtokszerzési egyezményeket, hogy a, kormány részére kért felhatalmazás a kereskedelmi szerződésekkel kapcsolatos egész törvényhozási anyagra kiterjesztessék, és ne kelljen e részbon külön felhatalmazásokat kérni. A szerződések és egyezmények, úgyszintén az új autonom vámtarita törvénybe iktatandók lesznek Erre vonatkozik a törvényhozás további rendelkezésének fentartása. Azonban, mint volt szerencsém emliteiii, fontos érdekeink fűződnek ahhoz, hogy a kereskedelem-politikai törvényen kívüli állapot a lehető leg-