Főrendiházi irományok, 1901. V. kötet • 243-244. sz.

Irományszámok - 1901-243

Ezen kettős czélzatnak megfelelően a tervezett kiegészítés is két irányra terjed ki, és pedig: 1. csupán a kölcsönös sertésforgalomra, melynél mindkét állam egyaránt nagy mértékben van érdekelve és 2. az állat­forgalom általános lebonyolitására. Az első irányban tervezett kiegészités nem a vám- és kereskedelmi szövetség egész tartamára, hanem csak arra az időtartamra birna érvénynyel, a meddig a sertésvész uralkodik, a mi g tehát a sertés vész ellen való védekezés behatóbb ellen­őrzést ós intensivebb elbánást igényel. Ellenben a második irányban tervezett kiegészités érvénye a vám- és kereskedelmi szövetség egész tartamára terjedne ki. Az emiitett két irányzat közül különösen az első, vagyis a sertésforgalmat érdeklő irányzat nemcsak ezen forgalom szám­beli értékénél, de különleges természeténél fogva is mindkét részről a legbehatóbb figyelmet érdemli. A tapasztalat ugyanis azt bizonyítja, hogy a sertés vész elterjedésénél a különböző sertésminőségek nem esnek egyenlő megítélés alá. Az a sértés, a mely érettebben ós felhizlalva közvetlenül levágás czéljából vitetik ki a másik államba, a fertőzés közvetítése tekintetében sokkal kevésbé veszélyes, mint az a fiatalabb sertés, a melyet sovány állapotban továbbtartásra, vagy tenyésztési czólokra vittek ki. S tényleg a másik állam területére történt sertés­vószbehurczolások túlnyomóan nem az olyan sertések útján for­dulnak elő, a melyek a vágóhidakon rövid időn belül és ren­deltetésükhöz képest leölettek, hanem azok olyan haszon- és tenyészsertések útján történtek, a melyek a másik állam hiz­lalója, vagy tenyésztője által tovább tartattak s a melyeknél az a behatóbb állategészségügyi ellenőrzés sem volt foganato­sítható, a mely főleg az állandó állategészségügyi felügyelet alatt álló vágóhidakon a levágásra szánt sertésekre alkalmaz­tatott. A tenyész- és haszonsertésekkel nem ritkán- előfordult vészbehurczolások esetén a másik állam kormánya által a fennálló kiegyezési megállapodások alapján az illető állatok származási helyére (szolgabírói járásra) jogosan alkalmazott tilalom következtében eddigelé nemcsak az ilyen sertések for­galma akadt meg, hanem a fertőzés elhurczolásának szempont­jából kevésbé aggályos vágósertések kivitele is gátoltatott, a mi pedig tekintettel a vágósertések nagyobb értékére és arra a körülményre, hogy ekként a fogyasztásra kész állatok érté­kesítése is meg volt akadályozva, vagy legalább nehezítve, az ország fontos gazdasági érdekein jelentékeny csorbát ejtett. Mindkét állam jól felfogott érdekében indokolt volt tehát az állatforgalmi megállapodásoknak olyan kiegészítését keresni, a mely az által, hogy a tenyész- és haszonsertésekkel a másik állam területére való vészbehurczolás esélyét csökkenti, egy­szersmind az ilyen behurczolások miatt elrendelt zárlatok szá­mát is apasztja, és igy tágabb teret enged az értékesebb vágó­sertések forgalmának, tehát éppen azoknak a sertéseknek, a melyekre a statisztika szerint kivitelünk súlypontja esik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom