Főrendiházi irományok, 1901. II. kötet • 85-122. sz.

Irományszámok - 1901-85

85. szám. 9 Article III. L'extradition ne sera pas accordée pour des délits politiques. L'extradé ne pourra, dans aucun cas, être poursuivi ou puni pour aucun délit politique antérieur à l'extradition ni pour aucun fait connexe à un sem­blable délit. Ne sera pas considéré comme délit politique ni fait connexe à un semblable délit l'attentat contre la personne d'un Chef d'Etat ou contre les membres de sa famille, lorsque cet attentat con­stituera le fait soit de meurtre, soit d'assassinat, soit d'empoisonnement ou de tentative ou de complicité dans une de ces actions punissables. Article IV. La demande d'extradition devra toujours être faite par voie diploma­tique. Article V. L'extradition sera accordée sur la production soit du jugement, soit d'un acte de mise en accusation, soit d'un mandat d'arrêt, soit d'un mandat d'a­mener ou de tout autre acte judiciaire ayant la même force que ces mandats et qui indiquera la nature et la gravité du tait incriminé ainsi que sa dénomi­nation et le texte de la loi pénale, en vigueur dans- le pays requérant, qui est applicable à l'infraction dont il s'agit et qui contient la peine qu'elle entraîne. Lorsqu'il s'agit de délits contre la propiété, il sera indiqué toujours le montant du dommage réel ou de celui que le malfaiteur a voulu causer. Ces pièces seront expédiées en origi­nal ou en copie légalisée par le tribu­nal ou par toute autre autorité com­pétente du pays requérant ; elles seront, autant que possible, accompagnées du signalement de l'individu réclamé ou Főrendi iromány. II. 1901—1906. ni. Czikk. Nem kell kiadatást -engedélyezni po • litikai büntetendő cselekményekért. A kiadott egyént semmi esetre sem szabad üldözni, vagy megbüntetni a kiadatást megelőző politikai büntetendő cselekmény miatt, sem pedig ily bün­tetendő cselekménynyel kapcsolatos cse­lekmény miatt. > Nem tekintetik politikai büntetendő cselekménynek, sem azzal kapcsolatos cselekménynek az államfő személye vagy családjának tagjai ellen elkövetett me­rénylet, ha ez a merénylet, emberölés vagy gyilkosság, vagy mérgezés tény­álladékát állapitja meg, vagy pedig arra vonatkozó kísérletet, avagy részes­séget képez. IV. Czikk. A kiadatási megkeresést mindig di­plomatiai utón kell előterjeszteni. V. Czikk. A kiadatás engedélyezése végett közölni kell az illető Ítéletet, vád alá helyező határozatot, elfogató parancsot, elővezető parancsot vagy ezekkel a parancsokkal egyenlő erejű egyéb oly bírósági iratot, a melyben a büntetendő cselekmény természete ós súlyossága, valamint megnevezése és a megkereső országban érvényes büntető törvény­nek az a szövege meg van jelölve, a mely a szóban forgó büntetendő cse­lekményre alkalmazható és a mely meg­határozza az arra kiszabható bünte­tést is. Ha vagyon elleni büntetendő cselek­ményekről van szó, mindig meg kell jelöl­ni a valódi kárnak vagy ama kárnak ösz­szegét, a melyet a bűntettes okozni akart. Ezek az iratok a megkereső állam bírósága, vagy bármely más illetékes hatósága által eredetiben vagy hitele­sített másolatban adandók ki ; és a mennyire lehet, fölszerelendők a kikért egyén személy leírásával vagy más olyan 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom