Főrendiházi irományok, 1901. II. kötet • 85-122. sz.
Irományszámok - 1901-85
4 85. szám. 1-ső melléklet a 85* számú irományhoz. Törvényjavaslat, a román királysággal Bukaresztben 1901. évi június 1427-én a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött állam szerződés beczikkelyezése tárgyában. Ő Felsége Ausztria 'császárja, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya és Ő Felsége Románia királya közt a bűntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában Bukaresztben 1901. évi június hó 14/27-én kötött egyezmény az ugyanott és ugyanakkor aláirt zárójegyzőkönyvvel együtt — a menynyiben a magyar korona országaira vonatkozik — az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: (Eredeti franczia szöveg). (Fordítás). Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohême etc., et Roi Apostolique de Hongrie, et Sa Majesté le Roi de Roumanie, ayant jugé à propos de conclure une Convention sur l'extradition réciproque des malfaiteurs ont nommé dans ce but pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohême etc., et Roi Apostolique de Hongrie: Monsieur le Marquis Jean Pallavicini, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi de Roumanie, Sa Majesté le Roi de Roumanie: Monsieur Démètre A. Sturdza, Président du Conseil des Ministres Son Ministre Secrétaire d'Etat au Département Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., ós Magyarország Apostoli királya és Ő Felsége Románia királya, jónak találván, hogy a bűntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában egyezményt kössenek, e czélból meghatalmazottaikul kinevezték, még pedig: Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., és Magyarország Apostoli királya : Pallavicini János őrgróf urat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Ő Felségénél Románia királyánál, Ő Felsége Románia királya: Sturdza Demeter A. urat, ministerelnökét, külügyi és ideiglenesen hadügyi minister-államtitkárát,