Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
208 349. szám. II. Visszautazás. 1. Gzikk. Minden hajó, mely Hedsaz valamely kikötőjéből vagy a Verestenger arábiai partjának pestistől fertőzött bármely más kikötőből jön, s a melyen Szuezbe, vagy a Földközi tenger kikötőibe utazó zarándokok, vagy ezekhez hasonló csoportok vannak, köteles El-Torba menni, hogy ott az alább előadóit szabályszerű megfigyelésnek alávettessék. Olt az utasokat, a podgyászt és azon árúkat, melyek fertőzés átvitelére alkalmasak, partra szállitják és a használatban levő holmival, valamint a hajóval együtt fertőtlenitik. 2. Gzikk. Azon hajók, a melyek a zarándokokat visszahozzák, a csatornán csak vesztegzárban haladhatnak át. Az egyptomi zarándokokat, miután El-Tort elhagyták, Rasz-Mallapban vagy az egészségügyi tanács által kijelölendő bármely más helyen partra kell szállitani, hogy ott, mielőtt szabadon tovább mehetnének, 3 napi megfigyelésnek és orvosi vizsgálatnak vettessenek alá. Abban az esetben, ha az El-Torból Szuezbe való utazás alkalmával ily hajókon gyanús eset fordul elő, visszaküldetnek El-Torba. 3. Czikk. A hajózási társulatok ügynökei és a hajóskapitányok részére kijelentetik, hogy egyedül és kizárólag az egyptomi zarándokoknak szabad a hajót, miután El-Torban és RaszMallapban vesztegzáridejöket kitöltötték, végleg elhagyniok, hogy onnan hazájukba visszatérjenek. Egyptominak, vagy Egyptomban lakónak csak azok a zarándokok tekintetnek, a kik valamely egyptomi hatóságtól a megállapitott minta szerint kiállított tartózkodási igazolványnyal birnak. Ezen igazolványok néhány példánya a dseddahi és yambói consuli és egészségügyi hivatalokban letéve leend, a hol azokat a hajóügynökök és hajóskapitányok megtekinthetik. A nem egyptomi zarándokokat, tudniillik a törököket, az oroszokat, a perzsákat, a tunisziakat, az algiriakat, a marokkóiakat stb. El-Torból való távozásuk után egyptomi kikötőben partra szállitani nem szabad. Figyelmeztetnek ennélfogva a hajóügynökök és a hajóskapitányok, hogy az idegen zarándoII. Voyage de rétour. Art. 1. Tout navire provenant d'un port du Hedjaz ou de tout autre port de la côte arabique de la mer Rouge, contaminé de peste, ayant à bord des pèlerins ou masses analogues, à destination de Suez ou d'un port de la Méditerranée, est tenu de se rendre à El-Tor pour y subir l'observation réglementaire indiquée plus bas. Il y sera procédé au débarquement des passagers, bagages et marchandises susceptibles et à leur désinfection, ainsi qu'à celle des effets à usage et du navire. Art. 2. Les navires qui ramèneront les pèlerins ne traverseront le Canal qu'en quarantaine. Les pèlerins égyptiens après avoir quitté El Tor, devront débarquer à Ras-Mallap ou tout autre endroit désigné par le Conseil Sanitahe, pour y subir l'observation de 3 jours et une visite médicale, avant d'être admis en libre pra • tique. Dans le cas où, pendant la traversée de El-Tor à Suez, ces navires auraient eu un cas suspect à bord ils seront repeussés à El-Tor. Art. 3. Les agents des Compagnies de navigation et les capitaines sont prévenus qu'après avoir fini leur observation à la station sanitaire de El-Tor et à Ras-Mallap, les pèlerins égyptiens seront seuls autorisés à quitter définitivement le navire pour rentrer ensuite dans leurs foyers. Ne seront reconnus comme Egyptiens ou résidant en Egypte que les pèlerins porteurs d'une carte de résidence émanant d'une autorité égyptienne, et conforme au modèle établi. Des exemplaires de cette carte seront déposés auprès des autorités consulaires et sanitaires de Djeddah et de Yambo, où les agents et capitaines de navire pourront les examiner. Les pèlerins non égyptiens, tels que les Turcs, les Russes, les Persans, les Tunisiens, les Algériens, les Marocains etc., ne pourront, après avoir quitté El-Tor, être débarqués dans un port égyptien. En conséquence, les agents de navigation et les capitaines sont prévenus que le trans-