Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
349. szám. 205 6. A tanyahdyek egymástól hatályos módon elkülönitendők lesznek és a távolságnak közöltük a lehető legnagyobbnak kell lenni ; a zarándokok számára rendelt szállások az egészségre nézve legkedvezőbb feltételek szem előtt tartása mellett épitendők és egyenként azokba legfeljebb huszonöt személy helyezendő el. 7. Egy jó fekvésű és minden lakott helytől távol eső temető, mely talajviz-területlel nincs érintkezésben, és a sirok fenekének szinvonala alatt 0 m. 50 centiméternyire alagcsövezve van. D. Egészségügyi eszközök: 1. elegendő számú és a biztonság, hatályosság és gyors működés minden kívánalmának megfelelő gőzfertőtlenitő készülékek (êtuve) ; 2. porlasztó készülékek, továbbá a ehemiai fertőtlenitéshez szükséges berendezések és eszközök és pedig azokhoz hasonlóan, melyek jelen egyezmény mellékletének III. fejezetében vannak felsorolva; 3. vizlepároló gépek ; a viznek melegség által való sterilizására szolgáló készülékek, jégkészitő gépek. Az ivóviz szolgáltatására vízvezetékek és zárt víztartók, rekesztők, melyek csakis csapok vagy szivattyúk által ürithetők ki; 4. bakteriológiai laboratóriumok a szükséges személyzettel ; 5. mozgó csöbrök állitandók be az előzetesen fertőtlenitett ürülék-anyagok összegyűjtésére. Ezen anyagok elteritendők a szigetnek a tanyahelyektől legtávolabb eső részei valamelyikén, figyelemmel mindazon feltételekre, melyek megkívántatok ahhoz, hogy ezen területek egészségügyi szempontból kifogás alá ne essenek ; t 6. a piszkos viz a [tanyahelyekről eltávolítandó, hogy poshadásnak ne indulhasson és emberek ellátására ne szolgáljon. A kórházakból származó szennyes viz a jelen egyezmény mellékletének III. fejezetében foglalt utasítások szerint mésztejjel fertőtlenitendő. E. Az egészségügyi hatóság ügyel arra, hogy minden tanyahelyen egy helyiség az élelmi czikkek, egy pedig a tüzelő anyag számára rendeztessék be. 6° Les campements seront séparés les uns des autres d'une manière efficace et la distance entre eux devra être la plus grande possible; les logements destinés aux pèlerins seront construits dans les meilleures conditions hygiéniques et ne devront contenir que vingt cinq personnes. 7° Un cimetière bien situé et éloigné de toute habitation, sans contact avec une nappe d'eau souterraine, et drainé à 0 m. 50 au-dessous du plan des fosses. D) Outillage sanitaire: 1° Etuves à vapeur en nombre suffisant et présentant toutes les conditions de sécurité, d'efficacité et de rapidité. 2° Pulvérisateurs, étuves à desinfection et moyens nécessaires pour la désinfection chimique analogues à ceux qui sont indiqués dans le chapitre III de l'annexe de la présente Convention. 3° Machines .à distiller l'eau: appareils destinés à la stérilisation de l'eau par la chaleur ; machines à fabriquer la glace. Pour la distribution de l'eau potable : canalisations et réservoirs fermés, étanches, et ne pouvant se vider que par des robinets ou des pompes. 4° Laboratoire bactériologique avec le personnel nécessaire. 5° Installation de tinettes mobiles pour recueillir les matières fécales préalablement désinfectées. Epandage de ces matières sur une des parties de l'île les plus éloignées des campements, en tenant compte des conditions nécessaires pour le bon fonctionnement de ces champs d'épandage au point de vue de l'hygiène. 6° Les eaux sales seront éloignées des campements sans pouvoir stagner ni servir á l'alimentation. Les eaux vannes, qui sortent des hôpitaux seront désinfectées par le lait de chaux suivant les indications contenues dans le chapitre III de l'annexe de la présente Convention. E) L'autorité sanitaire assure, dans chaque campement, un établissement pour les comestibles, un pour le combustible.