Főrendiházi irományok, 1896. VII. kötet • 325-353. sz.
Irományszámok - 1896-349
349. szám. 199 Ezek közül egy különösen a Mózes-forrásoknál elhelyezett fertőtlenitő készülékek kezelésével bizatik meg. 9. A Mózes-forrásoknál levő fertőtlenitő és elkülönítő állomás állani fog: 1. legalább is három fertőtlenitő készülékből, a melyek egyike dereglyén (ponton) állittatik fel; 2. egy tizenkét ágygyal felszerelt új elszigetelő kórházból, a betegek és gyanúsak számára. Ezen kórház akként rendezendő be, hogy a betegek, gyanúsak, férfiak és nők egymástól el legyenek különítve; 3. Barakk-tanyákból (baraquements), sátorkórházból és közönséges sátorokból a partra szállított személyek számára ; 4. fürdőkádakból és zuhany-készülékekből elegendő mennyiségben ; 5. a szükséges építményekből, a szolgaszemélyzet, az orvosi személyzet, az őrök stb. számára: egy raktárból és egy mosókonyhából; 6. egy viztartóból. Átjárása Szuez-csatornán vesztegzár idején. 1. A vesztegzár idején való átjárást a szuezi egészségügyi hatóság engedélyezi s a tanácsot erről azonnal értesiti. Kétes esetekben a tanács határoz. 2. Az egyes hatalmak által kijelölt hatósághoz azonnal távirat küldendő. A távirat elküldése a hajó költségére történik. 3. Minden egyes hatalom büntető határozványokat állapit meg azon hajók ellen, melyek a hajóskapitány által bejelentett útirányt elhagyva, az illető hatalom területén levő kikötők egyikében szabályellenes módon kikötnek. Kivételt képeznek az elkerülhetlen kényszer (vismajor) esetei és a kényszerű megállások. A szemle alkalmával köteles lesz a hajóskapitány nyilatkozni, hogy van-e hajóján belföldi fűtőszemélyzet, vagy bérszolgaszemélyzet, a mely a hajószemélyzet kimutatásába vagy az erre nézve vezetett lajstromba nincsen beigtatva. Minden délről jövő, Szuezbe érkező hajó kapitáUn de ces gardes sera spécialement chargé de l'entretien des étuves placées aux Sources de Moïse. 9° La station de désinfection et d'isolement des Sources de Moïse comprendra: 1° trois étuves à désinfection au moins, dont une sera placée sur un ponton; 2° un nouvel hôpital d'isolement de douze lits pour les malades et les suspects. Cet hôpital sera disposé de façon à ce que les malades, les suspects, les hommes et les femmes soient isolés les uns des autres ; 3° des baraquements, des tentes-hôpital et des tentes ordinaires pour les personnes débarquées ; 4° des baignoires et des douches lavage en nombre suffisant; 5° les bâtiments nécessaires pour les services communs, le personnel médical, les gardes etc. ; un magasin, une buanderie ; 6° un réservoir d'eau. Passage en quarantaine du Canal de Suez. 1° L'autorité sanitaire de Suez accorde le passage en quarantaine; le Conseil en est immédiatement informé. Dans les cas douteux, la décision est prise par le Conseil. 2° Un télégramme est aussitôt expédié à l'autorité désignée par chaque Puissance. L'expédition du télégramme sera faite aux frais du bâtiment. 3° Chaque Puissance édictera des dispositions pénales contre les bâtiments qui, abandonnant le parcours indiqué par le capitaine, aborderaient indûment un des ports du territoire de cette Puissance. Seront exceptés les cas de force majeure et de relâche forcée. Lors de l'arraisonnement, le capitaine sera tenu de déclarer s'il a à son bord des équipes de chauffeurs indigènes ou de serviteurs à gages quelconques, non inscrits sur le rôle d'équipage ou le registre à cet usage. Les questions suivantes seront posées aux capitaines de tous