Főrendiházi irományok, 1896. II. kötet • 63-110. sz.
Irományszámok - 1896-90
138 90. szám. V. Czikk. Jelen egyezmény végrehajtásának ideje, mihelyt a szerződő felek alkotmányos törvényei által előirt alakiságok tetjesittettek, közös megegyezéssel fog megállapittatni. Ez egyezmény mindaddig érvényben marad, mig hatályának megszüntetésére irányuló szándékát a felek egyike vagy másika — egy évvel előbb — ki nem jelenti. Minek hiteiéül alulirottak jelen egyezményt aláirtak és pecséteikkel ellátták. Kelt Bécsben, két példányban, 1896. jun us hó 25-én. Ausztria és Magyarország részéről: Az osztrák-magyar monarchia külügyeinek ministere : (P. H.) Goluchoivski $. k. Olaszország részéről: O Felsége Olaszország Királyának nagykövete Ő Csász. és Apostoli Királyi Felségénél : (P. H.) Nigra s. k. Jegyzőkönyv. A vagyontalan betegek kölcsönös ingyen ápolását tárgyazó jelen Egyezmény aláirásának alkalmával a szerződő felek nevében alulirottak egyczőleg kijelentik, miszerint a felek egyetértenek abban, hogy a jelen Egyezmény IV. czikkében emiitett költségek kölcsönös megtérítése két évi részletben lesz eszközölhető. Kelt Bécsben, két példányban, 1896. évi június hó 25-én. Ausztria és Magyarország részéről: Az osztrák-magyar monarchia külügyeinek ministere: (P. H.) Goluohowski s. k. Article V. Le terme de la mise à exécution du présent arrangement sera fixé de commun accord des que les formalités prescrites par les lois constitutionnelles des Parties contractantes auront été accomplies. Il restera en vigueur jusqu'à ce que l'une ou l'autre des Parties contractantes aura annoncé — une année d'avance — son intention d'en faire cesser les effets. En foi de quoi les Soussignés ont signé le présent accord et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Vienne en double expédition le 25 juin 1896. Pour l'Autriche et pour la Hongrie: Le Ministre do ifT^ires étrangères d'AutricheHongrie: (L. S.) Goluchowski m. p. Pour l'Italie: L'Ambassadeur de Sa Majesté le Roi d'Italie auprès de Sa Majesté Impériale et Royale Apostolique: (L. S.) Nigra m. p. Protocole, Au moment de procéder ù. la signature de la présente Convention concernant l'assistance gratuite réciproque des malades indigents, les Soussignés sont convenus de déclarer au nom des Parties contractantes qu'il est bien entendu entre Elles que le remboursement réciproque des frais visés par l'article IV de la présente Convention, pourra s'effectuer à deux échéances distantes d'un an l'une de l'autre. Fait à Vienne en double expédition le 25 juin 1896. Pour l'Autriche et pour la Hongrie: Le Ministre des affaires étrangères d'AutricheHongrie: (L. S.) Goluchoivski m. p. ... \