Főrendiházi irományok, 1892. XIV. kötet • 618-676. sz.

Irományszámok - 1892-648

DCXLVIir. SZÁM. 69 I. Melléklet. Annexe I. . A - Az indiai Óceánról és Óceániából jövő zarán­dok-szállító hajók egészségügyi rendészete az indulási kikötőkben. 1. A zarándok-szállító hajókon utazó min­den egyes személynek a közhatóság részéről kiküldött orvos által nappal, a szárazföldön, a hajóraszállás pillanatában, a szükséges idő alatt kötelező egyéni orvosi megvizsgálása. 2. Minden fertőzött v<\gy gyanús tárgynak a közhatóság részéről kiküldött orvos felügye­lete alatt a szárazföldön foganatosítandó köte lező és szigora fertőtlenítése, a velenczei egész­ségügyi egyezmény IV*. mellékletébe felvett első szabályzat 5. czikkének feltételei mellett. 3. Minden cholerában, choleraszeríí bajban, vagy gyanús hasmenésben szenvedő személy hajóra-szállásának megtiltása. 4. Ha a kikötőben cholera-esetek vannak, a zarándokokat szállitóhajókra a beszállás csak azután történhetik, hogy ha a csoportokban egyesitett személyek ötnapi megfigyelésnek vol­tak alávetve, ekként lehetővé válván bizonysá­got szerezni arról, hogy köztilök egy sem cho­lera-beteg. Önként értetik, hogy e rendszabály foga­natosításánál a helyi viszonyokat és lehetősége­ket minden kormány számításba veheti. 1 ) 5. A zarándokok kötelesek igazolni, hogy a zarándokolás végbevitelére menet és jövet és a Szent Helyeken időzésre mulhatlanul szükséges költséggel rendelkeznek. ') A« értekezlet magyarázati utón határozta, egyrészt, hogy az öt napi megfigyelés a hajókon történhetik, a Brit-Indiák­ból elinduJáskor eszközölt orvosi megszemlélés és az Adenben eszközölt második megvizsgálás között és másrészt, togy a Németalföldi Indiákban e megfigyelés az induló-félen levő hajó­kon történhetik. A. — Police sanitaire dans les ports de départ des navires à pèlerins venant de l'Océan indien et de l'Océanie. 1. Visite médicale obligatoire, individuelle, faite de jour, à terre, au moment de l'embarque­ment, pendant le temps nécessaire, par un médecin, délégué de l'autorité publique, de toutes personnes prenant passage à bord d'un navire à pèlerins. % Désinfection obligatoire et rigoureuse, faite à terre sous la surveillance du médecin délégué de l'autorité publique, de tout objet contaminé ou suspect, dans les conditions de l'article 5 du premier règlement inséré dans l'Annexe IV*. de la Convention sanitaire de Venise. 3. Interdiction d'embarquement de toute personne atteinte de choléra, d'affection choléri­forme et de toute diarrhée suspecte. 4. Lorsqu'il existe des cas de choléra dans le port, rembarquement ne se fera à bord des navi­res à pèlerins qu'après que les personnes réunies en groupes auront été soumises pendant cinq jours à une observation permettant de s'assurer qu'aucune d'elles n'est atteinte du choléra. Il est entendu que, pour exécuter cette mesure, chaque Gouvernement pourra tenir compte des circonstances et possibilités locales. 1 ) 5. Les pèlerins seront tenus de justifier des moyens strictement nécessaires pour ac­complir le pèlerinage à l'aller et au retour et pour le séjour dans les Lieux Saints. l ) La Conférence a décidé par voie d'interprétation, d'une part, que l'observation de cinq jours pourrait être pratiquée à bo#d des navires entre l'inspection médicale effectuée au départ des Indes britanniques et la seconde visite passée à Aden, et, d'autre part, que dans les Indes néerlandaises cette observation pourrait avoir lieu à bord des navires en partance.

Next

/
Oldalképek
Tartalom