Főrendiházi irományok, 1892. IV. kötet • 218-248. sz.

Irományszámok - 1892-218

u CCXVIII. SZÄM. Ha az Obrt-hivatal a bevallott értéket elég­telennek tartja, a szemle utáni 24 órában joga van kijelenteni, hogy az árút megtartja, meg­fizetvén a bevivó'nek az általa bevallott árt, 10°/o-kal megtoldva; magától értetik, hogy ez esetben az Obrt nem fog szedetni 8 a már le­fizetett vám a mellékilletékkel együtt vissza fog téríttetni. E fizetés az elővásárlás kijelentésére következő két hét alatt teljesítendő. Ha az Obrt-hivatal a szemle utáni 24 óra alatt nem jelenti ki azt, hogy az elővásárlási joggal élni akar, köteles ezen határidő leteltével az árút a bevivő által bevallott érték szerint számitott Obrt lefizetése mellett haladéktalanul kiszolgáltatni. A bevivő, a ki ellen az Obrt-hivatal az elővásárlási jogot gyakorolni akarja, egy héten belül azután, hogy öz illető határozat vele kö­zöltetett, ha neki tetszik, az árúnak szakértők által való megbecsültétését kívánhatja. Ugyan­ezen jog illeti meg az Obrt-hivatalt, ha az elő­vásárláshoz azonnal való folyamodást nem tartja megfelelőnek; csakhogy a szakértők meghallga­tására vonatkozó határozatát a bevivővel a szemlét követő 24 órán belül közölni tartozik. Bármely fél kivánta is a szakértők meg­hallgatását, az Obrt-hivatal tartozik az árút a be vivőnek, ha ez azt kívánja, mustrák visszatar­tása mellett s mindenkor azon feltétel alatt, ha a bevivő az Obrt-adó és a szakértők meghall­gatásából eredhető pótlékok biztosítására ele­gendő biztosítékot ad, szabad rendelkezésére kiszolgáltatni. 3. §. Az Obrt-hivatal elővásárlási joga megszű­nik, mihelyt a szakértők meghallgatását akár maga ezen hivatal, akár a bevivő kivánta. Ha a szakértői szemle megállapítja azt, hogy az árú értéke a bevivő által bevallott értéket nem többel, mint 5°/o-kal haladja meg, akkor az Obrt a bevallás összege után szedetik. Si le bureau de l'Obrt juge insuffisante la valeur déclarée, il aura, dans les 24 heures après la visite, le droit de déclarer qu'il retient la mar­chandise en payant à l'importateur le prix déclaré par lui, majoré de 10 pour 100; il est entendu que dans ce cas l'Obrt ne sera pas perçu et que le droit de douane ainsi que les taxes accessoires qui ont déjà été acquittés seront restitués. Ce paie­ment devra être effectué dans les quinze jours qui suivent la déclaration de préemption. Si le bureau de l'Obrt ne déclare pas, dans les 24 heures après la visite, vouloir user du droit de préemption, il aura, après l'expiration de ce terme, à délivrer sans délai la marchan­dise, contre acquittement du droit de l'Obrt calculé d'après la valeur déclarée par l'impor­tateur. L'importateur contre lequel le bureau de l'Obrt voudra exercer le droit de préemption, pourra, dans les huit jours après que la déci­sion respective lui aura été communiquée, s'il le préfère, demander l'estimation de la marchan­dise par des experts. La même faculté appar­tiendra au bureau de l'Obrt, lorsqu'il ne jugera pas convenable de recourir immédiatement à la préemption; seulement il devra communiquer à l'importateur sa décision à regard de cette ex­pertise dans les 24 heures qui suivent la visite. De quelque côté que l'expertise ait été récla­mée, le bureau de l'Obrt sera tenu à délivrer à la libre disposition de l'importateur, s'il le de­mande, la marchandise, en retenant des échantil­lons, à condition toutefois que l'importateur four­nisse caution suffisante à garantir l'impôt de l'Obrt et le supplément qui pourrait résulter de l'expertise. § 3. Le droit de préemption du bureau de l'Obrt est déchu dès que l'expertise est demandée, soit par ce bureau, soit par l'importateur. Si l'expertise constate que la valeur de la marchandise ne dépasse pas de plus de 5 pour cent la valeur déclarée par l'importateur, l'Obrt sera perçu sur le montant de la déclaration.

Next

/
Oldalképek
Tartalom