Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.

Irományszámok - 1887-742

92 DCCXLII. SZÁM. 6. Zu Nr. 25 f). Gesalzene und eingeschmol­zene Butter fällt unter den vereinbarten Zollsatz fUr Butter, 7. Zu Nr. 27 b). Nachgeahmte Lederpappe — braune Holzpappe — (ein pappenartiges Fabri­kat aus Holzstoff, welcher vor dem Schleifen durch Dämpfen eine braune, lederartige Färbung erhalten hat) ist nach Nr. 27 h) zu behandeln. 8. Zu Nr. 38 c). Das Znaimer gewöhnliche Töpfergeschirr unterliegt bei der Einfuhr in das deutsche Zollgebiet nach Position 38 c) dem Zolle von 1 Mark für 100 kg. 4 Zur Tarif a n 1 a g e B (Ein f u h r i n d a s ö s ter r ei chisch-ungarisch e Zol 1 gebiet.) I )ic Bedeutung der einzelnen, in der Anlage B aufgeführten Positionen ist nach ihrer gegen­wärtigen Geltung im Zusammenhange mit dem zur Zeit des Vertragsabschlusses im österrei­chisch-ungarischen Zollgebiete bestehenden allge­meinen Zolltarife insoterne zu bemessen, als nicht gleichzeitig Ausnahmen hiervon vereinbart worden »ind. 1. Zu Nr. 64. Eier von Seidenspinnern ver­bleiben zollfrei. 6. A 25 f) sz.-hoz. Sózott és olvasztott vaj, a vajra megállapított vám alá esik, 7. A 27 b) 8zAoz. Utánozott börpapiros-lemez — barna falemez — (lemezszerű gyártmány faanyagból, mely őrlés előtt párolás által barna, börszerű szint nyert) a 27 b) szám szerint ke­zdendő. 8. A 38 c) sz.-hoz. A közönséges znaimi cserép* edény a német vámterületre való bevitelnél a 38 c) tétel szerint 100 kilogrammonként 1 már­kával vámozandó. 4. A B) melléklethez (Bevitel az oszt­rák-magyar vámterületre). A B) mellékletben felsorolt tételeknek, a mennyiben ez alól egyúttal kivételek nem álla­pittattak meg, azon jelentőség tulajdonítandó, a melylyel azok a szerződés megkötésekor az osztrák-magyar vámterületen érvényes átalános vámtarifával kapcsolatban jelenleg birnak. 1. A 64. st.-hoz. A selyemhernyó-pete vám­mentes marad. 9. Zu Nr. 40 a). Oeltuch (mit Oelfirniss oder mit ( )elkomposition feiner Mischung von Oel und Kaut­schuk] getränkte grobe Zeugstott'e) und Decklein­wand, d. i. mitOelkomposition (einer Mischung von Oel und Kautschuk) oderOelfirniss getränkte oder üb er strich ene, getheerte oder mit metallischen Sub­stanzen (Grünspanlösung etc.) wasserdicht ge­machte grobe Leinwand oder sonstige derartig zugerichtete grobe Zeugstoffe unterliegen gleich­falls dem ermässigten Zollsatze der Nr. 40 a). 9. A 40 a) sz.-hoz. Olajosvászon (olajjal vagy olajvegyülékkel [olaj és kaucsuk keverék] áztatott durva szövetek) és boritékvászon, azaz olajvegyü­lékkel (olaj és kaucsuk keverék) vagy olajfirnisz­szel áztatott vagy bevont kátrányozott vagy fém­anyagokkal (rézvirágoldat stb.) vízhatlanná csinált durva vászon vagy másféle ekkép elkészített durva szövetek szintén a 40 a) szám mérsékelt vámja alá tartoznak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom