Főrendiházi irományok, 1887. XIV. kötet • 742-757. sz.

Irományszámok - 1887-742

DCCXLII § 7. Keiner der vertragschliessenden Theile wird in seinem Gebiete Vereinigungen zum Zwecke des Schleichhandels nach dem Gebiete des an­deren Theiles dulden oder Verträgen zur Siche­rung gegen die möglichen Nachtheile schleich­händlerischer Unternehmungen Giltigkeit zuge­stehen. § 8. Jeder der vertragschliessenden Theile ist ver­pflichtet, zu verhindern, dass Vorräthe von Waaren, welche als zum Schleichhandelnach dem Gebiete des anderen Theiles bestimmt anzusehen sind, in der Nähe der Grenze des letzteren angehäuft oder ohne genügende Sicherung gegen den zu besor­genden Missbrauch niedergelegt werden. Innerhalb des Grenzbezirkes sollen Nieder­lagen fremder unverzollter Waaren in der Regel nur an solchen Orten, wo sich ein Zollamt be­findet, gestattet und in diesem |Falle unter Ver­schluss und Contrôle der Zollbehörde gestellt werden. Sollte in einzelnen Fällen der amtliche Ver­schluss nicht anwendbar sein, so sollen statt desselben anderweite möglichst sichernde Control­massregeln angeordnet werden. Vorräthe von fremden verzollten und von inländischen Waaren innerhalb des Grenzbezirkes sollen das Bedürf­niss des erlaubten, d. h. nach dem örtlichen Verbrauche im eigenen Lande bemessenen Ver­kehres nicht tiberschreiten. Entsteht Verdacht, dass sich Vorräthe von Waaren der letztgedachten Art über das bezeichnete Bedürfniss und zum Zwecke des Schleichhandels gebildet hätten, so sollen dergleichen Niederlagen, insoweit es ge­setzlich zulässig ist, unter specielle, zur Ver­hinderung des Schleichhandels geeignete Contrôle der Zollbehörde gestellt werden. §. 9. Jeder der vertragschliessenden Theile ist verpflichtet : a) Waaren, deren Ein- oder Durchfuhr in dem Gebiete des anderen Theiles verboten ist, nach demselben nur beim Nachweise dortiger SZÁM. 77 7. §. A szerződő felek egyike sem fog saját területén a másik fél területére való csempészke­désre alakult egyesüléseket megtűrni, sem a C8empészkedé8Í vállalatok hátrányai ellen bizto­sító szerződéseket érvényeseknek elismerni. 8. §. A szerződő felek mindegyike meggátolni köteles, hogy oly árúkészletek, melyek a másik fél területére való átcsempészésre szántaknak tekint­hetők, az utóbbi határszélének közelében felhal­moztassanak vagy a lehető visszaélés ellen szol­gáló biztosíték nélkül lerakassanak. A határszéli kerületen belül idegen, meg nem vámozott árúk raktárai rendszerint csak oly helyeken tűrhetők meg, hol vámhivatal van s ez esetben a vámhatóság részéről zár és ellenőrizet alá helyezendők. Ha egyes esetekben a hivatalos zár nem alkalmazható, helyette más, lehető biztosságot nyújtó ellenőrködési intézkedések teendők. Idegen megvámozott árúk és belföldi árúk készleteinek a határszéli kerületen belül a megengedett, azaz a belföld helyi fogyasztásához mért forgalom szükségletét nem szabad meghaladniok. Ha azon gyanú támad, hogy ilynemű árúk készletei az érintett szükségleten felül és csempészkedësi czélra alakultak, az ily raktárak, a mennyiben ez törvényesen megtörténhetik, a vámhatóságnak különös, a csempészkedés meggátlására alkal­mas ellenőrizete alá helyezendők. 9. §. Mindegyik szerződő fél köteles: a) oly árúknak, melyek be- vagy átvitele a másik államban tilos, vám- vagy adóhivatali elintézését emez utóbbi állam felé csak akkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom