Főrendiházi irományok, 1887. XI. kötet • 618-682. sz.
Irományszámok - 1887-670
DCLXX. taires pourra se faire représenter par un délégué. Article LXXV. Le Bureau sera constitué dès que trois Puissances auront désigné leur représentant. Il élaborera un règlement fixant le mode dexercice de ses attributions. Ce règlement sera immédiatement soumis à la sanction des Puissances signataires qui auront notifié leur intention de s'y faire représenter et qui statueront à cet égard dans le plus bref délai possible. Article LXXVI. Les frais de cette institution seront répartis, à parts égales, entre les Puissances signataires mentionnées à l'article précédent. Article LXXVII. Le Bureau de Zanzibar aura pour mission de centraliser tous les documents et renseignements qui seraient de nature à faciliter la répression de la traite dans la zone maritime. A cet effet, les Puissances signataires s'engagent à lui faire parvenir, dans le plus bref délai possible : 1° Les documents spécifiés à l'article XLI; 2° Le résumé des rapports et la copie des procès-verbaux visés à l'article XL VIII; 3° La liste des autorités territoriales ou consulaires et des délégués spéciaux compétents pour procéder à l'égard des bâtiments arrêtés, aux termes de l'article XLIX; 4° La copie des jugements et arrêts de condamnation rendus conformément à l'article LVI1I ; 5° Tous les renseignements propres à amener la découverte des personnes qui se livrent aux opérations de la traite dans la zone susdite. Article LXXVIII. Les archives du Bureau seront toujours ouvertes aux officiers de la marine des Puissances signataires autorisés à agir dans les SZÁM. 243 mindenike magát egy-egy kiküldött által képviseltetheti. LXXV. Gzikk. Az iroda megalakítandó, mihelyt három hatalom képviselőjét kinevezte. Az iroda szabályzatot fog kidolgozni, a mely hivatása teljesítésének módját megállapítja. Ezen szabályzat jóváhagyás végett a jelen okmányt aláirt azon hatalmaknak haladéktalanul be fog mutattatni, a melyek képviseltetésük iránti szándékukat kijelentették és a melyek arra vonatkozólag a lehető legrövidebb idő alatt határozni fognak. LXXVI. Gzikk. Ezen intézmény költségei egyenlő részekben osztandók fel, az előző czikkben emiitett szerződéses hatalmak közt. LXXVII. Gzikk. A zanzibári iroda mindazon okmányok és adatok összegyűjtésére lesz hivatva, melyek a rabszolgakereskedésnek az emiitett tengeri övben való elnyomását megkönnyíteni alkalmasak. A jelen okmányt aláirt hatalmak e végből kötelezik magukat, hogy annak lehető legrövidebb idő alatt meg fogják küldeni: 1. a XLI. czikkben felsorolt okmányokat; 2. a XL Vili. czikkben megjelölt jelentések kivonatát és a jegyzőkönyvek másolatát ; 3. a XLIX. czikk értelmében a letartóztatott hajók ellen való eljárás tekintetében illetékes helyi vagy consuli hatóságok és külön kiküldöttek jegyzékét; 4. az LVIII. czikk értelmében hozott Ítéletek és elmarasztaló határozatok másolatát; 5. minden oly adatot, mely a fent megjelölt övben rabszolgakereskedést üző személyek kipuhatolására alkalmas. LXXVIII. Gzikk. Az iroda levéltára mindig hozzáférhető lesz a jelen okmányt aláirt hatalmak azon tengerésztisztjei részére, a kik a XXI. czikkben meg31*