Főrendiházi irományok, 1887. II. kötet • 90-105. sz.
Irományszámok - 1887-94
XGIV. állam illetékes hatóságainak, melynek törvényei megsértettek, mindenesetre alkalom fog nyújtatni, hogy az ügy felett nézetüket nyilváníthassák. Jelen jegyzőkönyv — mely minden különös jóváhagyás nélkül is a két magas szerződő fél által jóváhagyottnak és szentesitettnek fog tekintetni azon tény folytán, hogy magának a szerződésnek, melyhez tartozik, jóváhagyási okmányai §ri lettek cserélve —• két példányban állittatott ki Rómában, 1887. évi deczemberhó 7-én. SZÁM. <53 ou l'atténuation de ces peines, on donnera aux autorités compétentes de l'Etat dont les lois ont été lésées, l'occasion d'exprimer leur avis sur la matière. Le présent Protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionné par les deux Hautes Parties contractantes, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de rechange des ratifications du Traité, auquel il se rapporte, a été dressé, en double expédition, à. Rome, le 7 décembre 1887. (P. H.) {P. H.) (P. H) (P. H.) (P. H.) Bruch s. &. Crispi F, s, h. Ellena V. s. &. Luzzatti L. s. Je, Branca A. s. k. (L. S.) (L. S.) (L. S.) (L. S.) (L. S.) BrucJc m. p. F. Crispi m. p. V. Ellena m. p. X. Luzzatti m. p A. Branca m§