Főrendiházi irományok, 1884. VI. kötet • 340-425. sz.

Irományszámok - 1884-368

98 CCCLXVIII. SZÁM. Viszont a brazíliai alattvalók, ha maguk­nak az osztrák-magyar monarchiában valamely védjegy tulajdonát biztosítani akarják, az osztrák-magyar monarchiában fennálló törvé­nyek és szabályok értelmében megkivánt okmá­nyokat a kereskedelmi és iparkamaránál Bécs­ben és a kereskedelmi és iparkamaránál Buda­pesten tartoznak letéteményezni. III. Ezen egyezmény szerződési erővel és hatálylyal bir mindaddig, mig az egyik vagy a másik fél a hat hónapi felmondás jogával nem él. Minek hiteléül a kellően meghatalmazott alulírottak jelen nyilatkozatot kiállították és pecsétjeikkel sajátkezűleg ellátták. Kelt két példányban Rio de Janeiróban, 1886. évi augusztus 28-án. (P. H.) Seiller s. k. (P. H.) B* de Cotegipe s. k Réciproquement les sujets brésiliens qui voudront s'assurer en Autriche - Hongrie la propriété d'une marque, seront tenus — de déposer les pièces exigées par les lois et règle­ments en vigueur en Autriche-Hongrie, à la chambre de commerce de Vienne, et à la chambre de commerce de Budapest. III. Le présent arrangement aura force et vigueur de traité jusqu'à dénonciation semes­trielle de part et d'autre. En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés ont dressé la présente déclaration et y ont apposé le sceau de leurs armes. Fait en double expédition à Rio de Janeiro le vingt huit août milhuit cent quatre-vingt six. (L. S.) Seiller m. p. (L. S.) Baron de Cotegipe m. p. Zsilinszky Mihály s, fa, a Mpviseïôhdg jegyeoje.

Next

/
Oldalképek
Tartalom