Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.
Irományszámok - 1884-241
CCXLI. SZÁM. m VII. FEJEZET. Általános határozatok. 36. ezikk. CHAPITRE VIL Dispositions générales Article 36. À jeten föokmányt aláirt hatalmak föntartják maguknak, hogy abba mindazon módosításokat vagy javításokat, melyeknek hasznossága a tapasztalat szerint kiderülne, utólag és köxös megegyezés mellett fölvegyék, 37. czikk. Az oly hatalmak, melyek a jeln főokmányt nem írták alá, határozataihoz külön okmánynyal hozzájárulhatnak. Valamely hatalom hozzájárulása diplomatiai utón a német birodalmi kormány tudomására hozandó, mely azt ismét a jelen főokmányt aláirt vagy az ahhoz utóbb hozzájárult államokkal közli. A hozzájárulás a jelen főokmányban megállapított összes kötelezettségek elvállalásával és az összes kedvezményekben való részesedéssel jár. Article 37. Les Puissa nés qui n'auront pas signé îe présent Acte général pourront adhérer à ses dispositions par un acte séparé. L'adhésion de chaque Puissance est notifiée, par la voi diplomatique, au Gouvernement de l'Empire d'Allemagne, et par celui-ci à tous les États signataires ou adhérents. Elle emporte de pleie droit l'acceptation de toutes les obligations et l'admission à tous les avantages stipulés par le présent Acte générai. 38. czikk. A jelen főokmány a lehető legrövidebb îdô alatt, mely semmi esetbén egy évnél hoszszabb nem lehet, ratifikálandó. Hatálya minden hatalomra nézve azon napon veszi kezdetét, a melyen észéről a ratifikálás történt. Ez idő alatt a jelen főokmányt aláirt hatalmak kötelezik magukat arra, hogy semminemű oly intézkedést nem tesznek, a mely az cmlitett okmány határozataival ellenkeznék. Minden hatalom a német birodalmi kormányhoz intézendi ratifikatióját, mely azt ismét a jelen főokmányt aláirt többi hatalomnak hozza tudomására. Az összes hatalmak ratifikatiói a német birodalmi kormány levéltárában helyezendők el. — Mihelyt valamennyi ratifikatió együtt lesz, egy letéti okmány fog jegyzőkönyvileg fölvétetni, Article 38. Le présent Acte général sera ratifié dans un délai qui sera le plus court possible et qui, en aucun cas, ne pourra excéder un an. Il entrera en vigueur pour chaque Puis* sance à partir de la date où elle l'aura ratifié. En attendant, les Puissances signataires du présent Acte général s'obligent à n'adopter aucune mesure qui serait contraire aux dispositions du dit A cte. Chaque Puissance adressera sa ratification au Gouvernement de l'Empire d'Allemagne, par les soins de qui il en sera donné avis à toutes les autres Puissances signataires du présent Acte général. Les ratifications de toutes les Puissances resteront déposées dans les archives du Gouvernement de l'Empire d'Allemagne. Lorsque toutes les ratifications auront été produites, il sera Les Puissances signataires du présent Acte général se réservent d'y introduire ultérieurement et d'un commun accord les modifications ou améliorations dont l'utilité serait démontrée par l'expérience.