Főrendiházi irományok, 1884. IV. kötet • 241-299. sz.

Irományszámok - 1884-266

186 CCLXVI. SZÁM. 3-ikán kelt, a postai csomagok közvetítésére vonatkozó egyezményhez eddig még hozzá nem járult országok képviselőinek megengedtetvén, hogy ái ezen szerződést és egyezményeket módositó és kiegészitő pőtegyezményekben részt vegyenek; az utóbbiak egyikére vagy másikára vezetett aláírásuk magában foglalja azt, hogy jóváhagyás fentartása mellett az illető ország nevében azon szerződéshez vagy egyezményhez is hozzájárulnak, melyre az illető pótegyezmény vonatkozik és pedig azon naptól fogva, melyen az utóbbi hatályba lép. VI. Az esetben, ha a szerződő felek valamelyike, vagy ezek közül többen a mai napon Lissabon­ban aláirt szerződések egyikét \agy másikát nem erösitenék is meg, az illető egyezmények az ezeket megerősítő országokra nézve köte­lezők maradnak. Ennek hiteléül alulírott meghatalmazottak felvették a jelen jegyzőkönyvei, melynek ugyan­azon ereje és érvénye lesz, mintha azofi hatá­rozatok, melyeket tartalmaz, magában a szer­ződésben foglaltatnának, Ezen jegyzőkönyv egy példányban íratott alá, mely a portugál kor­mány levéltárába elhelyeztetvén, egy-egy má­solati példányban mindegyik félnek meg fog küldetni. Lissabon, 1885. évi márczius hó 21-én. Magyarország részéről : Gervay. Ausztria részéről: Dewez. Targes. Németország részéről: Sachse, Fritsch. Észak-Amerika egyesült államai részéről: William T. Otto. Jos. S, Crawford, 1878, concernant l'échange des lettres avec valeurs déclarées; L'Arrangement du 4 juin 1$78, concernant l'éehange des mandats de poste; La Convention du 3 novembre 1880, con­cernant l'échange des colis postaux sans dé­claration de valeur; ayant été admis à participer aux Actes Additionnels modifiant et complétant ces Conventions et Arrangements, leur signature au pied de l'un ou l'autre de ces Actes Additionnels implique de leiar part, sous réserve de ratification, adhésios, au nom de leur pays, à la Convention ou à l'Arrange­ment auquel cet Acte Additionnel se rapporte, et ce, à partir de la daée de l'entrée en vigueur de ce dernier. VI. Bans le cas ou une ou plusieurs des par­ties contractantes aux Conventions postales signées aujourd'hui à Lisbonne ne ratifieraient pas l'une ou l'autre de ces Conventions, cette Convention n'en sera pas moins valable pour les États qui l'auront ratifiée. En foi de quoi, les plénipotentiaires ci-des­sous ont dressé le présent protocole final, qui aura la même force et la même valeur que si ses dispositions étaient insérées dans le texte même des Conventions auxquelles il se rapporte, et ils l'ont signé en un exemplaire qui restera déposé aux Archives du Gouvernement portugais et dont une copie sera remise à chaque partie. Lisbonne, le vingt et un mars mil huit cent quatre-vingt-cinq. Pour la Hongrie : Oervay. Pour l'Autriche : Dewez. Varges. Pour l'Allemagne: Sachse, Fritseh. Pour les États-Unis d'Amérique: William T. Otto. Jus. S. Crawford,

Next

/
Oldalképek
Tartalom