Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.

Irományszámok - 1881-226

CCXXVX SZÁM. 129 3408 * , 00ía XVI. melléklet a 226. számú irományhoz* Mi Első Ferencz József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli Királya. Kedvelt Magyarországunk és Társországai hű Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: Törvényczikk a Luxemburggal 1882. évi február hő 11-én Berlinben a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikke­lyezése tárgyában. (Szentesítést nyert 1882. évi június hő 28-án. Kihirdettetett az »Országos Törvénytár« utján 1882. évi július hó 5-én.) ö Felsége Ausztria Császárja és Magyarország Apostoli Királya és Ő Felsége Német­alföld Királya, mint Luxemburg Nagyherczege közt, a közönséges bűntettesek kiadatása tár­gyában Berlinben 1882. február hó 11-ikén kötött államszerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott s utóbb a szerződő felek részéről szokott módon megerösittetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szdveqe a kGvetkezö: FŐRENDI IROMÁNYOK. IV. 1881184. 17 Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème etc. et Roi Apostolique de Hongrie ; et Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Grand­Duc de Luxembourg ; ayant résolu d'un commun accord de conclure, en ce qui concerne le Grand-Duché de Luxembourg une convention d'extradition, ont nommé pour Leurs Plénipotentiaires à cet effet savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème etc. et Roi Apostolique de Hongrie : Le Baron M. Pasetti-Friedenburg, Conseil­ler de Son Ambassade à Berlin; Sa Majesté îe Roi des Pays-Bas, Grand­Duc de Luxembourg: Le Sieur Paul Eyscheu, Son Directeur Géné­ral de la Justice, Chargé d'Affaires du Grand­Duché ; lesquels, après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: Ö Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. és Magyarország apostoli Királya ; és Ö Felsége Németalföld Királya, Luxemburg Nagyherczege ; kölcsönös megegyezéssel elhatározván, a luxemburgi nagyherczegségre vonatkozólag, ki­adatási szerződést kötni, e végből teljhatal­mazottjaikká kinevezték és pedig : Ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. és Magyarország apostoli Királya : Pasetti-Friedenburg M. bárót, berlini uagy­követségének tanácsosát ; Ö Felsége Németalföld Királya, Luxemburg Nagyherczege: Eyschen Pál urat, igazságügyi főigazgató­ját, a nagyherczegseg diplomatiai ügyvivőjét; a kik jó és kellő alakban kiállított telj­hatalmazásaik közlése után, a következő czik­kekben állapodtak meg:

Next

/
Oldalképek
Tartalom