Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.

Irományszámok - 1881-226

CGXXVI. SZÁM. Í21 Dans le cas où aucune des Parties con­tractantes n'aurait notifié, douze mois avant la fin de la dite période, son intention d'en faire cesser les effets, elle demeurera obliga­toire jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Parties con­tractantes l'aura déiKmcée. Article XV. La présente Convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées à Vienne aus­sitôt que faire se pourra. En foi de quoi les Plénipotentiaires respec­tifs Font signée et y ont apposé le sceau de leurs armes. Fait à Vienne en double expédition le ïi^iu. 1881. (L. S.) Benjamin de Kdllay m. p. (L. S.) G, Pawlovitsch m. p. (L. S.) P. Steïtch m. p. Ha tizenkét hónappal az emiitett időszak lejárta előtt, a szerződő felek egyike sem közölte szándékát, hogy a szerződés hatályát megszün­tetni akarja, ez kötelező marad egy évig azon naptól számítva, a melyen a szerződő felek egyike, vagy másika azt felmondotta. XV. czikk. Jelen szerződés meg fog erősittetni és a megerősítések, mihelyt lehetséges, Bécsben ki fognak cseréltetni. Ennek hiteléül az illető teljhatalmazottak ezt aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Bécsben, kettős kiadványban, 1881. évi • »áju* hó fi-ín. április hó U-én. (P. H.) KáMuy Benjam&n s. k. (P. H.) Pavlowitsch G. s, k. (P. H.) Steïtch P. s. k. FŐRENDI IROMÁNYOK. IV. 1881/84. 16

Next

/
Oldalképek
Tartalom