Főrendiházi irományok, 1881. IV. kötet • 220-287. sz.
Irományszámok - 1881-226
118 CCXXVÏ. SZÁM. durée de leur gestion intérimaire de tous les droits, immunités et privilèges stipulés dans la présente Convention en faveur des fonctionnaires consulaires respectifs. Article IX. Les Consuls Généraux et Consuls pourront nommer des Vice-Consuls et des Agents consulaires dans les villes et localités de leur arrondissement consulaire sauf l'approbation du Gouvernement territorial. Ces Agents pourront être indistinctement choisis parmi les sujets des Parties contractantes, comme parmi les étrangers. Ils seront munis d'un brevet délivré par le Consul qui les aura nommés, et ils exerceront leurs fonctions sous les ordres et sous la responsabilité de ce dernier. Ils jouiront des privilèges et immunités stipulés par la présente Convention, sauf les exceptions contenues dans les articles III. etV. Article X. Les Consuls Généraux, Consuls, ViceConsuls ou Agents consulaires pourront, dans l'exercice des fonctions qui leur sont attribuées, s'adresser aux autorités de leur arrondissement consulaire pour réclamer contre toute infraction aux traités ou conventions existant entre les Parties contractantes, ou contre tout abus dont leurs nationaux auraient à se plaindre. Si leurs réclamations n'étaient pas accueillies par les autorités de leur arrondissement, ou si la décision prise par ces dernières ne leur parraissait pas satisfaisante, ils pourront avoir recours, à défaut d'un Agent diplomatique de leur pays, au Gouvercement de l'État dans lequel ils résideraient. Art i cle XI. Les Consuls Généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents consulaires des deux Parties ainsi que leurs Chanceliers et Secrétaires auront le droit de recevoir dans leurs chancelleries, au kiváltságokban fogják részesíteni, melyek az illető consulsági hivatalnokok részére a jelen egyezményben megállapittattak. IX. czikk. A főconsulok és a consulok a területi kormány jóváhagyása mellett, a consulsági kerületükhöz tartozó városokban és helyeken alconsulokat és consulsági ügynököket nevezhetnek ki. Ezen ügynökök szabadon választhatók a szerződő felek alattvalói vagy idegenek közül. A kinevező consul az ügynököket kinevezési okirattal látja el és azok hivatalos teendőiket a kinevező rendeletei szerint és felelőssége mellett teljesitik. A kinevezett ügynökök élvezik a jelen egyezményben megállapított kiváltságokat és mentességeket a III. és V. czikkekben foglaltak kivételével. X. ezikk. A főconsulok, consulok, alconsulok vagy consulsági ügynökök hatáskörük gyakorlatában szabadon fordulhatnak a consulsági kerületük hatóságaihoz a végből, hogy a szerződő felek közt érvényben levő szerződéseken, vagy egyezményeken ejtett minden sérelem és minden visszaélés miatt felszólaljanak, mely honosaiknak panaszra okot szolgáltat. Ha felszólalásaik a kerületük hatóságai által figyelembe nem vétetnek, vagy ha az utóbbiak által hozott határozatot kielégítőnek nem találják, szabadságukban áll, saját országuk diplomatiai képviselőjének hiányában, azon állam kormányához fordulni, melynek területén székelnek. XI. czikk. A két fél főconsulai, consulai, alconsulai vagy consulsági ügynökei, úgyszintén ezek kanczellárai és titkárai feljogositvák, irodájukban, a felek lakásain és nemzetük hajóin olyan