Főrendiházi irományok, 1878. X. kötet • 533-564. sz.

Irományszámok - 1878-550

DL. SZÁM. 109 Feltételeztetik azonban az, hogy az ilyen tengerész maga felhasználja az első alkalmat arra, hogy a segélyezésre kötelezett állam ille­tékes hivatalnokánál segélyre szorulását és ennek okait igazolja; valamint továbbá az, hogy a segélyre szorulás a hajón való szolgálat megszűnésének természetes következménye le­gyen, különben a segélyezési kötelezettség nem áll fenn. A mondott kötelezettség akkor sem áll fenn, ha a tengerész megszökött, vagy a hajó­ról bűntett miatt elbocsáttatott, vagy ha a hajót azért hagyta el, mert önhibájából támadt betegség vagy sérülés következtében szolgálatra képtelen volt. A segélyezés magában foglalja az élel­mezést, ruházást, orvosi ápolást, a gyógyszerekre és utazásra való költségeket; halál esetén a temetkezési költségek is viselendök. A jelen egyezmény az osztrák és magyar törvényhozó testületek beleegyezése és Ő cs. és Apóst. kir. Felsége jóváhagyása után ugyan­azon napon fog hatályba lépni az osztrák-magyar monarchiában és Nagybritannia és Irland egye­sült királyságában, és hatályban marad mind­addig, mig a szerződő felek egyike, egy évi felmondási határidő mellett, az egyezmény meg­szüntetésére vonatkozó szándékát a másik féllel nem közli. Minek hiteléül az alul megnevezettek a jelen egyezményt aláirtak, s azt pecsétjeikkel ellátták. Kelt Londonban, 1880. évi november hó 26-ik napján. (L. S.) Hengelmilller s. k. (L. S.) Granville s. h. But this is on condition that the seaman so situated shall avail himself of the first opportunity that offers to prove his necessitous condition and the causes thereof to the proper officials of the State whose support is to be solicited, and that the destitution is shown to be natural consequence of the termination of his service on board the ship, otherwise the aforesaid liability to afford relief lapses. The said liability is also excluded if the seaman has deserted, or has been turned out of the ship for any criminal act, or has left it on account of disability for service in con­sequence of illness or wounding resulting from his own fault. , The relief includes maintenance, clothing, medical attendance, medicine, and travelling expenses ; in case of death the funeral expenses are also to be paid. The present agreement after being con­sented to by the Austrian and Hungarian Legis­lative Bodies and sanctioned by His Imperial and Royal Apostolic Majesty shall come into operation in Austria-Hungary and the United Kingdom of Great Britain and Ireland on the same day and shall continue in force until one of the controcting Parties shall announce to the other, one year in advance, its intention to terminate it. In Witness whereof the Untersigned have signed the present Agreement, and have affixed thereto their seals. Dond at London the twenty sixth day of november 1880. (L. S.) Mengelmüller m. p. (L. S.) Granville m. p. Horváth Gyula s. h, a képviselőház jegyzője.

Next

/
Oldalképek
Tartalom