Főrendiházi irományok, 1878. VII. kötet • 401-437. sz.
Irományszámok - 1878-416
274 CDXVL SZÁM. Pesetas Cts c) kasza és sarló 100 kII.ogrammja 25.50 d) a kender és len fonal 100 kII.ogrammja . . . .27.42 e) sávolyos és mustrás (cruzados dos) kender- vagy lenszövetek egy kII.ogrammja után 2 — f) úgynevezett selyempapiros 100 kII.ogrammja után 35 — g) hordó-donga 1000 drbja . . .10 — h) deszkák, gerendák, vasúti talpfák (slippers), ládáknak vagy parkétáknak előkészitett deszkák közönséges fából, vitorlarudak, kerekfák és hajó-épitésre való fák köbméterje 2 — i) mindennemű, közönséges fából készített tárgyak, esztergályozva, festve vagy fényezve is; fényezésre vagy aranyozásra előkészitett léczek, valamint a hajlitott fából való bútorok, fényezve is, kivéve a finom fából valókat — 100 kII.ogrammja után 20 j) mindenféle gombok, kivéve az ezüstből vagy aranyból valókat, 1 kII.ogrammja 1 Pesetas Cts c) les faux et les faucII.les, les 100 kII.ogrammes . . . . . . , .25.50 d) les fII.s de chanvre ou de lin, les 100 kII.ogrammes 27.42 e) les tissus dechanvre ou de lin croisés ou façonnés (cruzados y labrados), un kII.ogramme 2 — /) la papier dit de soie, les 100 kII.ogrammes 35 — g) les douves, par mII.lier . . . 10 — h) les planches, poutres, traverses pour chemins de fer (slippers), les planchettes préparées pour caisses ou ajustées pour en composer des parquets en bois ordinaire^ les vergues, les bois ronds et les bois pour constructions navales, par mètre cube . 2 — i) les objets de toute espèce travaII.lés en bois ordinaire, qu'II.s soient ou non faits au tour, peints ou vernissés, les baguettes façonnées pour moulures, vernissées ou préparées pour être dorées, ainsi que les meubles en bois courbés, même vernissés, lorsqu'II.s ne sont pas en bois fins, les 100 kII.ogrammes . . 20 — j) les boutons detoute espèce, excepté ceux en argent ou en or, un kII.ogramme 1 — II. czikk. Hogy minden félreértésnek eleje vétessék, egész határozottsággal megállapittatott : 1. Hogy a nyomtatásra való végtelen papiros , enyvezve, vagy enyvezetlenül, az irópapiros, valamint az úgynevezett selyempapiros nem esik magasabb vám alá, ha levelekbe vágva, összehajtva vagy összehajtatlanul Spanyolországba hozatik is, a mennyiben in folio alakú; a tarifa 152. tétele szerint fog azonban megvámoltatni, ha levelekre használhatás végett még egy izben felvágva vitetik be. Article II. Pour obvier à tout malentendu, II. a été de plus expressément établi: 1. Que le papier sans fin, avec ou sans colle, pour imprimer, le papier à écrire, ainsi que le papier dit de soie, ne paieront pas des droits plus élevés, s'II.s entrent en Espagne coupés en feuII.le, plies ou non, tant qu'II.s conserveront la forme d'in-folio ; mais II.s paieront d'après la position 152 du tarif s'II.s entrent coupés une seconde fois afin de servir pour lettres.