Főrendiházi irományok, 1878. V. kötet • 248-344. sz.
Irományszámok - 1878-261
CCLXI. SZÁM. 59 1171. M. E. 1880. 1. melléklet a 261. számú irományhoz. Mi Első Ferencz József Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli f Királya. Kedvelt Magyarországunk és Társországai hű Főrendéi és Képviselői Közös egyetértéssel a következei törvényezikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: Törvényczikk a szegényjog kölcsönös biztosítása tárgyában Francziaországgal 1879. évi május hő lé-én kötött szerződésről. (Kihirdettetett az országgyűlés képviselőházában 1880. évi áprII. hó 26-án a főrendi házban áprII. 28-án.) Ö császári és apostoli királyi Felségének és a franczia köztársaság elnökének meghatalmazottjai által, a szegényjog kölcsönös biztositása tárgyában kötött és Parisban 1879. év május hó 14-én aláirt szerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege k Ö Felsége, ausztriai császár, Csehország királya stb. stb. és Magyarország apostoli királya és a franczia köztársaság elnöke, egyetértőleg oly egyezményt óhajtván megkötni, mely által a másik szerződő fél honosainak a bírói jogsegély kölcsönösen biztosíttassák : e végre meghatalmazóttaikká kinevezték : Ö Felsége, ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya, valóságos belső titkos tanácsosát és kamarását Beust grófot, ő Felsége rendkívüli nagykövetét a franczia köztársaságnál, A franczia köztársaság elnöke : Waddington VII.mos Henrik urat, senatort, a ministertanácsnak elnökét és külügyi mi- • nistert; a kik, miután jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat egymással közölték volna, a következő czikkekben állapodtak meg: öyetkező: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohême etc. etc. et Roi Apostolique de Hongrie, et le Président de la République française, désirant d'un commun accord, conclure une convention pour assurer réciproquement le bénéfice de l'assistance judiciaire aux nationaux de l'autre Partie contractante, ont nommé à cet effet pour leurs plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohême etc. et Roi Apostolique de Hongrie, M. le Comte de Beust, Son Chambellan, ConseII.ler intime etc., Son Ambassadeur extraordinaire et Plénipotentiaire près la République française, Le Président de la République française : Mr. WII.liam Henri Waddington, Sénateur, Président du ConseII., Ministre des affaires étrangères ; lesquels après s'être communiqué leurs pleinspouvoirs trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants: