Főrendiházi irományok, 1878. II. kötet • 47-97. sz.

Irományszámok - 1878-55

108 LV. SZÁM. VII. czikk. Azon hajófelszerelési tárgyak és élelmiszerek, melyek ezen társaságok hajói számára hozatná­nak, a vámhatóság felügyelete alatt, a társaság egyik hajójáról a másikra, vám­illetéktől menten foguak átvitetni. VIII. czikk. vagy egyéb Article VII. Les objets de gréement et de .provisions, qui pourraient être apportés pour un bâtiment de ces Compagnies seront transportés sous la surveillance de la douane du bateau de la compagnie à l'autre sans être soumis à aucun droit de douane ou autre. Article VIII. A levelezések átadása zárt küldeményekben fog történni. A szerződő felek postaigazgatásai egyetértöleg fogják az ezen küldemények váltá­sára rendelt postahivatalokat kijelölni. IX, czikk. Az osztrák-magyar monarchiából Görög­országba és megfordítva elindított levelezések után fizetendő díjakra, a postaküldemények tár­gyaira és állapotára, az ajánlásra, a díjak beszedésére, a levelezésekkel elégtelen bérmen tesités esetén való bánásmódra, az elszámolásra, a fuvarozási költségekre stb.-re nézve az 1874. évi október 9 én Bernben kötött általános posta­egyesületi szerződésnek és végrehajtási rende­letének illető határozatai, valamint az általános postaegyesület kongressusainak későbbi meg­állapodásai lesznek mérvadók. X. czikk. Az osztrák és magyar hajók azon zárt küldeményeket, melyeket a görögországi posta­hivatalok egymás közt váltanak, az ezen hajók által menetrendük szerint érintett görögországi kikötőkbe, a megelőző czikkben foglalt határozat alól kivétel gyanánt díjmentesen fogják szállítani. XI. czikk. Az osztrák és magyar hajók alkalmazottjai a görögországi kikötőkben s a görögországi hajók alkalmazottjai az osztrák-magyar monarchia kikötőiben tovább szállítandó levelezéseket, csupán a postahivataloktól vehetik át. Article IX. En ce qui concerne les taxes à payer pour les correspondances envoyées d'Autriche-Hongrie en Grèce et vice versa, les objets des envois postaux et leur condition, la recommandation, la perception des droits, le mode de traiter les objets de correspondance de toute nature en cas d'insuffisance d'affranchissement, le dé­compte, les frais pour le transport etc. sont et seront réglés par les dispositions relatives du traité de l'Union générale des postes de Berne du 9. "octobre 1874. et du réglement d'exécution ainsi que par les arrangements ultérieurs des congrès de l'Union générale des postes. Article X. Par exception aux dispositions de l'article précédant le transport des dépêches closes que les bureaux des postes grecs auront à échanger entre eux, sera effectué par les bateaux autri­chiens et hongrois gratuitement aux ports helléniques, où ces bateaux relâcheront d'après leur itinéraire. Article XL Les employés des bateaux autrichiens et hongrois dans les ports helléniques et les em­ployés des bateaux helléniques dans les ports de la Monarchie austro-hongroise ne pourront recevoir que des bureaux de poste des corre­spondances destinées a être transportées. L'échange des correspondances se fera en dépêches closes. Les bureaux de poste chargés de l'échange de ces dépêches seront designés d'un commun accord par les administrations des Postes des parties contractantes.

Next

/
Oldalképek
Tartalom