Főrendiházi irományok, 1878. I. kötet • 1-46. sz.

Irományszámok - 1878-46

XLVI. SZÁM. S35 III. melléklet a 46. számú irományhoz. Törvényjavaslat, a Franciaországgal 1879. január 20-án kötött vám-egyezményről. 0 császári és apostoli királyi Felségének, és a franczia köztársaság kormányai által a« 1878. XX. t. ez. IV. czikkében megszabott módon kötött és Bécsben 1879. január 20-án aláirt vámegyezmény, miután az országgyűlés által elfogadtatott és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon megerősíttetett, a hozzá tartozó nyilatkozattal együtt ezennel az ország törvények közé igtattatik. Szövege a következő: Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország királya s. a. t. és Magyarország apostoli királyá­nak és a franczia köztársaságnak kormánya tekintve azt, hogy az osztrák-magyar monarchia és Francziaország közt 1866. évi deczember hó 11-én kötött kereskedelmi szerződés hatálya 1878. évi deczember hó 31-ike óta megszűnt, és elismervén azt, hogy új kereskedelmi szerződés­nek megkötéséig a kölcsönös kereskedelmi viszo­nyoknak ideiglenes szabályozása mindkét állam érdekében sürgős, különben is kölcsönösen áthatva azon óhajtól, hogy ezen viszonyokat kitérj esz­szék és fejleszszék, a következő kikötésekben állapodtak meg : I. czikk. A két magas szerződő fél kölcsönösen biz« tositja egymásnak a legnagyobb kedvezményben részesülő nemzet irányában alkalmazott bánás­módot mindenben, a mi a behozatalt, kivitelt é» átvitelt illeti. FŐRENDI IROMÁNYOK I. 1878/81. Le Gouvernement de Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème etc. et Roi Aposto­lique de Hongrie et le G-ouvernement de la République Française; Considérant que le Traité de commerce conclu le 11 décembre 1866 entre l'Autriche-Hon­grie et la France a cessé d'être en vigueur depuis le 31 décembre 1878 et ayant reconnu qu'il est urgent dans l'intérêt des deux Pays de rég­ler provisoirement leurs relations commerciales, en attendant la conclusion d'un nouveau Traité ; Egalement animés d'ailleurs du désir d'étendre et de développer ces relations ; sont convenus des stipulations suivantes : Article I. Les deux Hautes Parties contractantes se garantissent réciproquement le traitement de la nation la plus favorisée en tout ce qui concerne l'importation, l'exportation et le transit. 49

Next

/
Oldalképek
Tartalom