Főrendiházi irományok, 1878. I. kötet • 1-46. sz.

Irományszámok - 1878-43

328 XLIIL SZÁM. a ragályos nyavalyától meglepett vagy gyanús állatokkal való forgalom megakadályoztassák. Ha a marhavész vagy más ragályos állati nyavalya kiütése a határtól 75 kilométernél kisebb távolságban levő valamely helyen konstatáltatott, az illető kerület hatóságai erről a szomszédos ország illetékes hatóságait azonnal értesítendik. A marhavész vagy más ragályos állati nyavalya behurczolása és terjedése iránt szoros vizsgálat fog megejtetni és ezen vizsgálat ered­ményei haladéktalanul közöltetni fognak azon vidékek hatóságaival, melyek a vész behurczo­lása által fenyegetvék. A két magas szerződő fél mindegyike a ragályos állati nyavalyák állapotáról, az ezek behurczolásának meggátlására elrendelt szabályok­ról, valamint az ily rendszabályoknak módosításá­ról vagy megszüntetéséről szóló közlést a hiva­talos lapban hetenkint ki fogja hirdettetni. II. czikk. a) Ha a marhavész a szerződő felek egyiké­nek területén csupán egy kerületnek vagy több egymással határos kerületnek egyes helyein ütött ki, az 1872-ben tartott bécsi konferenezia által a marhavész ellen megállapított rendszabályok teljes szigorral fognak alkalmaztatni. Ennélfogva meg­egyezés létesült az iránt, hogy ily esetben a szarvasmarha és egyéb kérődző állatoknak a vészes ország vészmentes kerületeiből való kivi­tele nem lesz megtiltva, föltéve, hogy az e rész­ben az emiitett bécsi konferenezia által felállított következő rendszabályok (Vezérelvek: V, fejezet, b) betű) megtartatnak: A szarvasmarha behozatala csupán meghatá­rozott állomásokon, származási bizonyítvány elő­mutatása és az egészségügyi határvizsgálatnak fentartása mellett engedtetik meg. A két magas szerződő fél kormányai közölni fogják egymással, hogy az egészségi, valamint származási bizonyít­ványok ki által és mily alakban fognak kiállít­tatni ; ezen bizonyítványoknak mindenesetre kell tartalmazniuk azt, hogy a származási hely, vala­en même temps, les mesures nécessaires pour em­pêcher la circulation du bétail atteint ou suspect de toute maladie contagieuse. Si la peste bovine, ou autre maladie conta­gieuse d'animaux a été constatée, dans une loca­lité distante de moins de 75 kilomètres de la frontière, les Autorités du district correspondant annonceront le fait, aussitôt, aux Autorités com­pétentes du pays voisin. Une enquête minutieuse sera faite sur les voies d'introduction et de propagation de la peste bovine et d'autres maladies contagieuses d'animaux et les résultats de cette enquête seront, sans délai, portés à la connaissance des Autorités des contrées qui peuvent être menacées de l'introduction de la maladie. Chacune des deux Hautes Parties contrac­tantes fera publier, dans son journal officiel, un bulletin hebdomadaire sur l'état des maladies con­tagieuses d'animaux, et sur les mesures qu'il a du ordonner pour éviter l'invasion de ces maladies, ainsi que sur les modifications et la cessation de ces mesures. Article IL a) Si, sur le territoire de l'une ou de l'autre Partie contractante, la peste bovine s'est déclarée dans quelque localité seulement d'un seul district, ou de plusieurs districts contigus, les mesures prescrites contre la peste bovine par la Conférence de Vienne de 1872 seront exécutées avec toute vigueur. Sur quoi, il est convenu qu'en ce cas même l'exportation des bêtes bovines ou autres ruminants ne sera pas interdite pour les districts non infectés du pays envahi par la contagion, sauf l'observation des règles arrêtées, sur ce sujet, par la dite Conférence de Vienne (Exposé des prin­cipes : Section V, lettre 6), savoir : L'introduction de bêtes bovines ne sera au­torisée que par des stations déterminées, sur la production d'un certificat d'origine et sous réserve d'une révision sanitaire à la frontière. Les Gou­vernements des deux Hautes Parties contractan­tes se feront réciproquement connaître, par qui et sous quelle forme les certificats de santé et d'origine seront délivrés ; ces certificats contien­dront, en tout cas, la déclaration que dans le lieu

Next

/
Oldalképek
Tartalom