Főrendiházi irományok, 1872. IV. kötet • 205-237. sz.

Irományszámok - 1872-227

304 CCXXVII. SZÁM. des deux Hautes Parties contractantes, dans la Mon­archie Austro-Hongroise, soit dans les Royaumes­Unis de Suède et de Norvège. Article IV. Les dispositions des articles précédents sur le traitement de la nation la plus favorisée ne se réfèrent point: En Suède et en Norvège : au cabotage et à la pêche nationale; En Autriche-Hongrie : a) Aux faveurs spéciales dont jouissent de temps immémorial, les sujets Ottomans pour le commerce Turc dans la Monarchie Austro-Hongroise ; b) aux faveurs qui sont ou seront accordées pour faciliter le commerce de frontière, ni aux reductions ou exemptions de droit dont l'application est restreinte à certaines frontières ou aux habi­tants de certains districts ; c) aux facilités mentionnées en l'article 6. du traité conclu le 9. Mars 1868. entre l'Autriche­Hongrie et les Etats du Zollverein, ni à des facilités analogues; d) au cabotage et à la pêche nationale. Article V. Les objets passibles d'un droit d'entrée qui servent d'échantillons et qui sont importés en Suède et en Norvège par des com mis-voyageur s des maisons Autrichiennes et Hongroises, ou en Autri­che-Hongrie, par des commis-voyageurs, des maisons des Royaumes-Unis, jouiront de part et d'autre, moyennant les formalités de douane nécessaires pour en assurer la réexportation ou la réintégra­tion en entrepôt, d'une restitution des droits qui devront être déposés, à l'entrée; ces forma­lités seront réglées d'un commun accord avec les Hautes Parties contractantes. Article VI. Les fabricants et marchands Autrichiens et Hongrois, ainsi que leurs commis-voyageurs dûment patentés en Autriche-Hongrie, dans Tune de ces qualités, voyageant en Suède ou en Norvège, pourront y faire des achats pour les besoins de leur industrie et recueillir des commandes avec mint Svéd és Norvég egyesült királyságokban, a másik szerződő fél hajóinak is biztosíttatik. IV. czikk. A megelőző czikkeknek a legnagyobb ked­vezésben részesülő nemzetnek biztositott bánásmód alkalmazására vonatkozó határozatai nem érintik : Svéd- és Norvégországban a parti hajózást és a nemzeti halászatot ; az osztrák-magyar monarchiában : a) azon különös kedvezményeket, melyeket az osztrák-magyar monarchiában való kereskedés tekintetében emlékezetet haladó idők óta élvez­nek a török alattvalók ; b) azon kedvezményeket, melyek a határ­forgalom könnyítése végett nyújtatnak vagy ezután fognak nyújtatni, sem azon vámmérsék­léseket vagy vámmentességeket, melyek alkal­mazása bizonyos határokra vagy egyes kerületek lakosaira szorítkozik ; c) azon könnyítéseket, melyek az osztrák­magyar monarchia és a német vámegyesület álla­mai között 1868. márczius 9-én kötött szerződés 6. czikkében említtetnek, vagy más hasonló köny­nyitéseket ; d) a parti hajózást és a nemzeti halászatot. V. czikk. Beviteli vámmal terhelt oly árúkért, melyek árú-mustráknl szolgálnak, és melyek Svéd- és Norvégországba osztrák és magyar czégek keres­kedelmi utazói által vagy pedig az osztrák-magyar monarchiába az egyesült királyságokbeli czégek kereskedelmi utazói által hozattak be, a bevitel alkalmával leteendő vámdij az isméti kivitel vagy közraktárakba való visszahelyezés biztosítására szükséges formaságok megtartása mellett mind­két részen visszatérittetik. Ezen formaságokat a két szerződő fél egyet­értőleg fogja szabályozni. VI. czikk. Az osztrák és magyar gyárosok és kereske­dők, valamint utazó segédeik, kik az osztrák­magyar monarchiában ezen minőségek egyikére nézve kellő igazolványt nyertek, Svéd- vagy Norvégországban utazván, üzletük érdekében vásárlásokat és eladásokat tehetnek, és árú-

Next

/
Oldalképek
Tartalom